บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[243] |243.1| Migaluddho pure āsiṃ araññe kānane mahā 1- taṃ disvā rudhiramādāya 2- saṅghassa adadiṃ ahaṃ. |243.2| Ekanavute ito kappe yaṃ dānamadadiṃ tadā duggatiṃ nābhijānāmi tuvaraṭṭhissidaṃ phalaṃ. |243.3| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. Itthaṃ sudaṃ āyasmā tuvaraṭṭhidāyako thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Tuvaraṭṭhidāyakattherassa apadānaṃ samattaṃ. Dutiyaṃ nāgakesariyattherāpadānaṃ (242)The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 334. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=32&item=243&items=1&mode=bracket Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=32&item=243&items=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=32&item=243&items=1&mode=bracket Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=243&items=1&mode=bracket Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=243 Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]