ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
     [1787]  Na  vattabbam sabbadhammanam tathata asankhatati. Amanta.
Sabbadhammanam  tathata  rupam  1-  vedana  sanna  sankhara  vinnananti .
Na hevam vattabbe .pe. Tena hi sabbadhammanam tathata asankhatati.
                       Tathatakatha.
                         ---------
                        Kusalakatha
     [1788]   Nibbanadhatu   kusalati   .  amanta  .  sarammana
atthi   taya  avajjana  .pe.  panidhiti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.
Nanu    anarammana    natthi   taya   avajjana   .pe.   panidhiti  .
Amanta   .   hanci   anarammana   natthi   taya   avajjana  .pe.
Panidhi no vata re vattabbe nibbanadhatu kusalati.
     [1789]   Alobho   kusalo  sarammano  atthi  tassa  avajjana
.pe.   panidhiti   .   amanta   .   nibbanadhatu   kusala  sarammana
atthi   taya  avajjana  .pe.  panidhiti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.
@Footnote:1. Ma. rupa.
Adoso   kusalo   .pe.   amoho   kusalo  .pe.  saddha  viriyam  sati
samadhi   .pe.   panna   kusala   sarammana   atthi  taya  avajjana
.pe.   panidhiti   .   amanta   .   nibbanadhatu   kusala  sarammana
atthi taya avajjana .pe. Panidhiti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1790]  Nibbanadhatu  kusala  anarammana  natthi taya avajjana
.pe.   panidhiti   .   amanta  .  alobho  kusalo  anarammano  natthi
tassa  avajjana  .pe.  panidhiti  .  na hevam vattabbe .pe. Nibbanadhatu
kusala   anarammana   natthi   taya   avajjana   .pe.   panidhiti  .
Amanta   .   adoso  kusalo  .pe.  amoho  kusalo  .pe.  saddha
viriyam   sati   samadhi   .pe.   panna  kusala  anarammana  natthi  taya
avajjana .pe. Panidhiti. Na hevam vattabbe .pe.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 617-618. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=1787&items=4&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=1787&items=4              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=37&item=1787&items=4&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1787&items=4&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1787              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]