บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
ThaiVersion PaliThai PaliRoman |
[647] Sabbe saṅkhārā anodhiṃkatvā kukkuḷāti . āmantā. Nanu vuttaṃ bhagavatā sukho viveko tuṭṭhassa sutadhammassa passato abyāpajjhaṃ sukhaṃ loke pāṇabhūtesu saññamo 1- sukhā virāgatā loke kāmānaṃ samatikkamo asmimānassa [2]- vinayo etaṃ ve paramaṃ sukhaṃ 3- taṃ sukhena sukhaṃ pattaṃ accantaṃ sukhameva taṃ tisso vijjā anuppattā etaṃ ve paramaṃ sukhanti attheva suttantoti . āmantā . tena hi na vattabbaṃ sabbe saṅkhārā anodhiṃkatvā kukkuḷāti. Kukkuḷakathā. @Footnote: 1 Ma. saṃyamo. [2] Ma. etthantare yoti pāṭho atthi. 3 khu. u. 86.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 234. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=647&items=1 Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=37&item=647&items=1&mode=bracket Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=37&item=647&items=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=647&items=1 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=647 Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]