ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [106]   Yāpetāyasmā  channo  yāpentaṃ  mayaṃ  āyasmantaṃ  channaṃ
icchāma    sace   āyasmato   channassa   natthi   sappāyāni   bhojanāni
ahaṃ   āyasmato   channassa   sappāyāni   bhojanāni  pariyesissāmi  sace
āyasmato   channassa   natthi   sappāyāni   bhesajjāni   ahaṃ  āyasmato
channassa    sappāyāni    bhesajjāni   pariyesissāmi   sace   āyasmato
channassa    natthi    paṭirūpā    upaṭṭhākā    ahaṃ    āyasmantaṃ   channaṃ
upaṭṭhahissāmi    mā   ca   5-   āyasmā   channo   satthaṃ   āharesi
yāpetāyasmā channo yāpentaṃ mayaṃ āyasmantaṃ channaṃ icchāmāti.
     {106.1} Na me āvuso sārīputta natthi sappāyāni bhojanāni atthi me
@Footnote: 1 Ma. me āvusoti padadvayaṃ natthi .  2 Ma. mesaddo natthi .  3 Yu. jīvitunti.
@4 Ma. Yu. mā .   5 Ma. Yu. casaddo natthi.
Sappāyāni   bhojanāni   napi   me   natthi  sappāyāni  bhesajjāni  atthi
me   sappāyāni   bhesajjāni   napi   me   natthi   paṭirūpā  upaṭṭhākā
atthi   me   paṭirūpā   upaṭṭhākā   .   api  ca  me  āvuso  satthā
pariciṇṇo    dīgharattaṃ   manāpeneva   no   amanāpena   .   etaṃ   hi
āvuso    sāvakassa   paṭirūpaṃ   yaṃ   satthāraṃ   paricareyya   manāpeneva
no   amanāpena   taṃ   1-  anupavajjaṃ  channo  bhikkhu  satthaṃ  āharissatīti
evametaṃ āvuso sārīputta dhārehīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 71-72. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=106&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=106&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=106&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=106&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=106              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=425              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=425              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :