ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā
     [209]   5   Cattarimani  bhikkhave  balani  .  katamani  cattari
pannabalam viriyabalam anavajjabalam sangahabalam 1-.
     {209.1}   Katamanca   bhikkhave   pannabalam   ye   dhamma  kusala
kusalasankhata  ye  dhamma  akusala  akusalasankhata  ye  dhamma savajja
savajjasankhata   ye   dhamma   anavajja  anavajjasankhata  ye  dhamma
kanha   kanhasankhata   ye   dhamma  sukka  sukkasankhata  ye  dhamma
asevitabba  asevitabbasankhata  ye  dhamma  sevitabba sevitabbasankhata
ye   dhamma   nalamariya   nalamariyasankhata   ye   dhamma   alamariya
alamariyasankhata     tyassu    dhamma    pannaya    vodittha    honti
vocarita idam vuccati bhikkhave pannabalam.
@Footnote: 1 Ma. sangahabalam. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page377.

{209.2} Katamanca bhikkhave viriyabalam ye dhamma akusala akusalasankhata ye dhamma savajja savajjasankhata ye dhamma kanha kanhasankhata ye dhamma asevitabba asevitabbasankhata ye dhamma nalamariya nalamariyasankhata tesam dhammanam pahanaya chandam janeti vayamati viriyam arabhati cittam pagganhati padahati ye dhamma kusala kusalasankhata ye dhamma anavajja anavajjasankhata ye dhamma sukka sukkasankhata ye dhamma sevitabba sevitabbasankhata ye dhamma alamariya alamariyasankhata tesam dhammanam patilabhaya chandam janeti vayamati viriyam arabhati cittam pagganhati padahati idam vuccati bhikkhave viriyabalam. {209.3} Katamanca bhikkhave anavajjabalam idha bhikkhave ariyasavako anavajjena kayakammena samannagato hoti anavajjena vacikammena samannagato hoti anavajjena manokammena samannagato hoti idam vuccati bhikkhave anavajjabalam. {209.4} Katamanca bhikkhave sangahabalam cattarimani bhikkhave sangahavatthuni danam peyyavajjam atthacariya samanattata etadaggam bhikkhave dananam yadidam dhammadanam etadaggam bhikkhave peyyavajjanam yadidam atthikassa ohitasotassa punappunam dhammam deseti etadaggam bhikkhave atthacariyanam yadidam assaddham saddhasampadaya samadapeti niveseti patitthapeti dussilam silasampadaya maccharim cagasampadaya duppannam pannasampadaya samadapeti niveseti patitthapeti etadaggam bhikkhave samanattatanam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page378.

Yadidam sotapannena sotapannassa samanatto sakadagamina sakadagamissa samanatto anagamina anagamissa samanatto arahata arahato samanatto idam vuccati bhikkhave sangahabalam imani *- kho bhikkhave cattari balani. {209.5} Imehi kho bhikkhave catuhi balehi samannagato ariyasavako panca bhayani samatikkanto hoti . katamani panca ajivitabhayam 1- asilokabhayam parisasarajjabhayam maranabhayam duggatibhayam . so kho 2- bhikkhave ariyasavako iti patisancikkhati naham ajivitabhayassa bhayami kissaham ajivitabhayassa bhayissami atthi me cattari balani pannabalam viriyabalam anavajjabalam sangahabalam duppanno kho ajivitabhayassa bhayeyya kusito ajivitabhayassa bhayeyya savajjakayakammantavacikammantamanokammanto ajivitabhayassa bhayeyya asangahako ajivitabhayassa bhayeyya naham asilokabhayassa bhayami .pe. naham parisasarajjabhayassa bhayami naham maranabhayassa bhayami naham duggatibhayassa bhayami kissaham duggatibhayassa bhayissami atthi me cattari balani pannabalam viriyabalam anavajjabalam sangahabalam duppanno kho duggatibhayassa bhayeyya kusito duggatibhayassa bhayeyya savajjakayakammantavacikammantamanokammanto duggatibhayassa bhayeyya asangahako duggatibhayassa bhayeyya imehi kho bhikkhave catuhi balehi samannagato ariyasavako imani panca bhayani samatikkanto hotiti. @Footnote: 1 Ma. ajivikabhayam. evamuparipi . 2 Ma. sa kho so. @* mikar—kr khagoe amani peDna imani


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 376-378. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=23&item=209&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=23&item=209&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=23&item=209&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=23&item=209&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=209              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6513              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6513              Contents of The Tipitaka Volume 23 http://84000.org/tipitaka/read/?index_23

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :