ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ
                            4 Uddalakajatakam
     [1907] Kharajina jatila pankadanta
                       dummakkharupa ye mantam 2- japanti
                       kacci nu te manusake payoge
                       idam vidu parimutta apaya.
@Footnote: 1 Ma. mitte. Si. mette .  2 Si. Yu. dummukharupa ye me.
     [1908] Papani kammani kareyya 1- raja
                       bahussuto ce na careyya dhammam
                       sahassavedopi na tam paticca
                       dukkha pamunce caranam apatva.
     [1909] Sahassavedopi na tam paticca
                       dukkha pamunce caranam apatva
                       mannami veda aphala bhavanti
                       sasamyamam carananneva saccam.
     [1910] Naheva veda aphala bhavanti
                       sasamyamam carananneva saccam
                       kittinca pappoti adhicca vede
                       santim puneti 2- caranena danto.
     [1911] Bhacca mata pita bandhu 3-  yena jato svayeva 4- so
                  uddalako aham bhoto          sotthiyakulavamsato 5-.
     [1912] Katham bho brahmano hoti      katham bhavati kevali
                  kathanca parinibbanam            dhammattho kinti vuccati.
                  [1913] Niram katva aggimadaya brahmano
                         aposincam yajam usseti yupam
                         evankaro brahmano hoti khemi
                         dhamme thitam tena amapayimsu.
@Footnote: 1 Ma. karetha .  2 Si. punoti. Ma. punati. Yu. puneti .  3 Ma. bandhu.
@4 Ma. sayeva .  5 Ma. sotthiyakulavamsako.
     [1914] Na suddhi secanena atthi         napi kevali brahmano
                  na ceva khanti soraccam 1-        napi so parinibbuto.
     [1915] Katham bho 2- brahmano hoti  katham bhavati kevali
                  kathanca parinibbanam            dhammattho kinti vuccati.
     [1916] Akhettabandhu amamo niraso
                       nillobhapapo bhavalobhakhino
                       evankaro brahmano hoti khemi
                       dhamme thitam tena amapayimsu.
     [1917] Khattiya brahmana vessa  sudda candalapukkusa
                  sabbeva sorata danta         sabbeva parinibbuta
                  sabbesam sitibhutanam              atthi seyyotha 3- papiyo.
     [1918] Khattiya brahmana vessa  sudda candalapukkusa
                  sabbeva sorata danta         sabbeva parinibbuta
                  sabbesam sitibhutanam              natthi seyyotha 3- papiyo.
     [1919] Khattiya brahmana vessa  sudda candalapukkusa
                  sabbeva sorata danta         sabbeva parinibbuta
                  sabbesam sitibhutanam              natthi seyyotha 3- papiyo
                  pasattham 4- carasi brahmannam  sotthiyakulavamsatam.
     [1920] Nanarattehi vatthehi           vimanam bhavati chaditam
                  na tesam chaya vatthanam          so rago anupajjatha
@Footnote: 1 Ma. na khanti napi soraccam .  2 Ma. so .  3 Si. Yu. seyyova .  4 Ma. panattham.
                  Evameva manussesu               yada sujjhanti manava
                  na tesam jatim pucchanti 1-     dhammamannaya subbatati.
                           Uddalakajatakam catuttham.
                                     ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 374-377. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=27&item=1907&items=14&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=27&item=1907&items=14&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=27&item=1907&items=14&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=27&item=1907&items=14&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1907              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=5636              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=5636              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :