ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
                      Aparinipphannakathā
     [1893]   Rūpaṃ   aparinipphannanti  .  āmantā  .  rūpaṃ  nāniccaṃ
na   saṅkhataṃ  na  paṭiccasamuppannaṃ  na  khayadhammaṃ  na  vayadhammaṃ  na  virāgadhammaṃ
na   nirodhadhammaṃ   na   vipariṇāmadhammanti   .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.
Nanu    rūpaṃ    aniccaṃ    saṅkhataṃ    paṭiccasamuppannaṃ    khayadhammaṃ   vayadhammaṃ
virāgadhammaṃ    nirodhadhammaṃ   vipariṇāmadhammanti   .   āmantā   .   hañci
rūpaṃ   aniccaṃ   saṅkhataṃ   .pe.   vipariṇāmadhammaṃ  no  vata  re  vattabbe
rūpaṃ aparinipphannanti.
     [1894]   Dukkhaññeva   parinipphannanti   .   āmantā   .  nanu
yadaniccaṃ  taṃ  dukkhaṃ  vuttaṃ  bhagavatā  rūpaṃ  aniccanti  .  āmantā . Hañci
yadaniccaṃ  taṃ  dukkhaṃ  vuttaṃ  bhagavatā  rūpaṃ  aniccaṃ  no  vata  re  vattabbe
dukkhaññeva parinipphannanti.
@Footnote:1. Ma. na kisesiyo kilesiyapaṭirūpako.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page661.

[1895] Vedanā .pe. saññā saṅkhārā viññāṇaṃ .pe. Cakkhāyatanaṃ .pe. dhammāyatanaṃ .pe. cakkhudhātu .pe. dhammadhātu .pe. Cakkhundriyaṃ .pe. [1896] Aññātāvindriyaṃ aparinipphannanti . āmantā . Aññātāvindriyaṃ nāniccaṃ .pe. na vipariṇāmadhammanti . Na hevaṃ vattabbe .pe. nanu aññātāvindriyaṃ aniccaṃ saṅkhataṃ .pe. Vipariṇāmadhammanti . āmantā . hañci aññātāvindriyaṃ aniccaṃ saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ khayadhammaṃ vayadhammaṃ virāgadhammaṃ nirodhadhammaṃ vipariṇāmadhammaṃ no vata re vattabbe aññātāvindriyaṃ aparinipphannanti. [1897] Dukkhaññeva parinipphannanti . āmantā . nanu yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ vuttaṃ bhagavatā aññātāvindriyaṃ aniccanti . āmantā . Hañci yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ vuttaṃ bhagavatā aññātāvindriyaṃ aniccaṃ no vata re vattabbe dukkhaññeva parinipphannanti. Aparinipphannakathā. Tevīsatimo vaggo. Tassa uddānaṃ ekādhippāyena methuno dhammo paṭisevitabbo arahantānaṃ vaṇṇena amanussā methunaṃ dhammaṃ paṭisevanti bodhisatto issariyakāmakārikāhetu vinipātaṃ gacchati gabbhaseyyaṃ okkamati dukkarakārikaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page662.

Akāsi aparantapaṃ akāsi aññaṃ satthāraṃ uddisi atthi narāgo rāgapaṭirūpako atthi nadoso dosapaṭirūpako atthi namoho mohapaṭirūpako atthi nakileso kilesapaṭirūpako rūpaṃ aparinipphannaṃ aññātāvindriyaṃ aparinipphannanti. Navaṃkataṃ nibbuti ekādhippāyo rūpaṃ aparinipphannaṃ aññātāvindriyaṃ aparinipphannanti. Mahā niyāmo anusayā niggaho khuddakapañcamā parappavāda maddanā suttamūla samāhitā ujjotanā satthusamaye kathāvatthuppakaraṇe. Pañcattiṃsabhāṇavāraṃ kathāvatthuppakaraṇaṃ niṭṭhitaṃ


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 660-662. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=37&item=1893&items=5&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=37&item=1893&items=5&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=1893&items=5&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=1893&items=5&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1893              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=7318              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=7318              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้า chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :