บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[708] Evamme sutaṃ ekaṃ samayaṃ bhagavā vesāliyaṃ viharati veluvagāmake 2- . tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi etha tumhe bhikkhave samantā vesāliyā yathāmittaṃ yathāsandiṭṭhaṃ yathāsambhattaṃ vassaṃ upetha idhevāhaṃ veluvagāmake vassaṃ upagacchāmīti . Evambhanteti kho te bhikkhū bhagavato paṭissutvā samantā vesāliyā yathāmittaṃ yathāsandiṭṭhaṃ yathāsambhattaṃ vassaṃ upagacchuṃ. [709] Bhagavā pana tattheva veluvagāmake vassaṃ upagacchi . Atha kho bhagavato vassūpagatassa kharo ābādho uppajjati 3- bāḷhā vedanā vattanti maraṇantikā . tatra sudaṃ bhagavā sato sampajāno adhivāseti 4- avihaññamāno . atha kho bhagavato etadahosi na @Footnote: 1 Ma. Yu. hoti. 2 Ma. veḷuvagāmake. Yu. beluvagāmake. 3 Ma. Yu. uppajji. @4 Ma. Yu. adhivāsesi. Kho pana metampaṭirūpaṃ yohamanāmantetvā upaṭṭhāke anapaloketvā bhikkhusaṅghaṃ parinibbāyeyyaṃ yannūnāhaṃ imaṃ ābādhaṃ viriyena paṭippaṇāmetvā jīvitasaṅkhāraṃ adhiṭṭhāya vihareyyanti . atha kho bhagavā taṃ ābādhaṃ viriyena paṭippaṇāmetvā jīvitasaṅkhāraṃ adhiṭṭhāya vihāsi . [1]- atha kho bhagavā gilānā vuṭṭhito aciravuṭṭhito gelaññā [2]- vihārapacchāyāyaṃ paññatte āsane nisīdi. [710] Atha kho āyasmā ānando yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi . ekamantaṃ nisinno kho āyasmā ānando bhagavantaṃ etadavoca [3]- diṭṭhaṃ bhante bhagavato khamanīyaṃ diṭṭhaṃ bhante bhagavato yāpanīyaṃ api me bhante madhurakajāto viya kāyo disāpi me na pakkhāyanti dhammāpi maṃ nappaṭibhanti bhagavato gelaññena apica me bhante ahosi kācideva assāsamattā na tāva bhagavā paribbāyissati na tāva bhagavā bhikkhusaṅghaṃ ārabbha kiñcideva udāharatīti. {710.1} Kiṃ panadāni ānanda bhikkhusaṅgho mayi paccāsiṃsati 4-. Desito ānanda mayā dhammo anantaraṃ abāhiraṃ karitvā . Natthānanda tathāgatassa dhammesu ācariyamuṭṭhi . yannūnānanda evamassa ahaṃ bhikkhusaṅghaṃ pariharissāmīti vā mamuddesiko bhikkhusaṅghoti vā . So nūnānanda bhikkhusaṅghaṃ ārabbha kiñcideva udāhareyya . Tathāgatassa kho ānanda na evaṃ hoti ahaṃ bhikkhusaṅghaṃ pariharissāmīti @Footnote: 1 Ma. atha kho bhagavato so ābādho paṭippassambhi. 2 Yu. vihārā nikkhamitvā vihārapacchā @chāyāyaṃ. 3 Ma. diṭṭho me bhante bhagavato phāsu. 4 Ma. paccāsīsati. Vā mamuddesiko bhikkhusaṅghoti vā . sa kiṃ ānanda tathāgato bhikkhusaṅghaṃ ārabbha kiñcideva udāharissati . etarahi kho panāhaṃ ānanda jiṇṇo vuḍḍho mahallako addhagato vayo anuppatto asītiko me vayo vattati . seyyathāpi ānanda jarasakaṭaṃ 1- veḷumissakena 2- yāpeti evameva kho ānanda veḷumissako 3- maññe tathāgatassa kāyo yāpeti. [711] Yasmiṃ ānanda samaye tathāgato sabbanimittānaṃ amanasikārā ekaccānaṃ vedanānaṃ nirodhā animittaṃ cetosamādhiṃ upasampajja viharati phāsutaraṃ 4- ānanda tasmiṃ samaye tathāgatassa [5]- hoti. Tasmā tihānanda attadīpā viharatha attasaraṇā anaññasaraṇā dhammadīpā dhammasaraṇā anaññasaraṇā. [712] Kathañca ānanda bhikkhu attadīpo viharati attasaraṇo anaññasaraṇo dhammadīpo dhammasaraṇo anaññasaraṇo . idhānanda bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ . vedanāsu citte dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ . evaṃ kho ānanda bhikkhu attadīpo viharati attasaraṇo anaññasaraṇo dhammadīpo dhammasaraṇo anaññasaraṇo. [713] Ye hi keci ānanda etarahi vā mamaccaye vā attadīpā viharissanti attasaraṇā anaññasaraṇā dhammadīpā dhammasaraṇā @Footnote: 1 Ma. jajjarasakaṭaṃ. 2-3 Ma. vekhamissakena. Yu. vedhamissakena. 4 Ma. phāsutaro. @5 Ma. kāyo. Anaññasaraṇā . tamataggeme te ānanda bhikkhū bhavissanti ye keci sikkhākāmāti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 203-206. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=3929 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=3929 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=708&items=6 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=139 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=708 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=5979 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=5979 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]