ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā

     [566]  127  Ekam  samayam  bhagava  kosalesu carikam caramano yena
kapilavatthu   tadavasari   .   assosi  kho  mahanamo  sakko  bhagava  kira
@Footnote: 1 Ma. Yu. abhinandunti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page357.

Kapilavatthum anuppattoti . athakho mahanamo sakko yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam atthasi ekamantam thitam kho mahanamam sakkam bhagava etadavoca gaccha mahanama kapilavatthusmim tatharupam avasatham jana yatthajja mayam ekarattim vihareyyamati . evam bhanteti kho mahanamo sakko bhagavato patissunitva kapilavatthum pavisitva kevalakappam kapilavatthum ahindanto 1- na addasa kapilavatthusmim tatharupam avasatham yattha 2- bhagava ekarattim vihareyya. {566.1} Athakho mahanamo sakko yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam etadavoca natthi bhante kapilavatthusmim tatharupo avasatho yatthajja bhagava ekarattim vihareyya ayam bhante bharandu kalamo bhagavato puranasabrahmacari tassajja bhagava assame ekarattim viharatuti . gaccha mahanama santharam pannapehiti . evam bhanteti kho mahanamo sakko bhagavato patissunitva yena bharandussa kalamassa assamo tenupasankami upasankamitva santharam pannapetva udakam thapetva padanam dhovanaya yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam etadavoca santhato bhante santharo 3- udakam thapitam padanam dhovanaya yassadani bhante bhagava kalam mannatiti. {566.2} Athakho bhagava yena bharandussa kalamassa assamo tenupasankami upasankamitva pannatte asane nisidi nisajja kho bhagava pade pakkhalesi . athakho mahanamassa sakkassa etadahosi akalo kho ajja bhagavantam payirupasitum @Footnote: 1 Ma. Yu. anvahindanto . 2 Ma. yatthajja. ito param idisameva. @3 Po. Ma. santharo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page358.

Kilanto bhagava svedanaham bhagavantam payirupasissamiti bhagavantam abhivadetva padakkhinam katva pakkami . athakho mahanamo sakko tassa rattiya accayena yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam nisidi ekamantam nisinnam kho mahanamam sakkam bhagava etadavoca tayo khome mahanama sattharo santo samvijjamana lokasmim katame tayo idha mahanama ekacco sattha kamanam parinnam pannapeti na rupanam parinnam pannapeti na vedananam parinnam pannapeti idha pana mahanama ekacco sattha kamananceva parinnam pannapeti rupananca parinnam pannapeti na vedananam parinnam pannapeti idha pana mahanama ekacco sattha kamananceva parinnam pannapeti rupananca parinnam pannapeti vedanananca parinnam pannapeti ime kho mahanama tayo sattharo santo samvijjamana lokasmim imesam mahanama tinnam sattharanam eka nittha udahu puthu nitthati. {566.3} Evam vutte bharandu kalamo mahanamam sakkam etadavoca ekati mahanama vadehiti . evam vutte bhagava mahanamam sakkam etadavoca nanati mahanama vadehiti . dutiyampi kho bharandu kalamo mahanamam sakkam etadavoca ekati mahanama vadehiti . dutiyampi kho bhagava mahanamam sakkam etadavoca nanati mahanama vadehiti . tatiyampi kho bharandu kalamo mahanamam sakkam etadavoca ekati mahanama vadehiti . tatiyampi kho bhagava mahanamam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page359.

Sakkam etadavoca nanati mahanama vadehiti . athakho bharandussa kalamassa etadahosi mahesakkhassa vatamhi mahanamassa sakkassa sammukha samanena gotamena yavatatiyakam apasadito yannunaham kapilavatthumha pakkameyyanti . athakho bharandu kalamo kapilavatthumha pakkami [1]- tathapakkantova ahosi na puna pacchagacchiti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 356-359. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=7543&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=7543&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=566&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=171              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=566              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=6182              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=6182              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]