ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [79] |79.869| 5 Uccamidam manithunam vimanam
                 samantato dvadasa yojanani
@Footnote: 1 Po. Ma. vediya .  2 Ma. Yu. abhanti .  3 Yu. satthu .  4 Yu. satthu padasim.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page131.

Kutagara sattasata ulara veluriyatthambha ruciratthata subha |79.870| tatthacchasi pivasi khadasi ca dibba ca vina pavadanti vaggu dibba rasa kamagunettha panca nariyo ca naccanti suvannachanna |79.871| kena tetadiso vanno ... Pe ... Vanno ca te sabbadisa pabhasatiti. |79.872| So devaputto attamano moggallanena pucchito ... Pe ... yassa kammassidam phalam |79.873| gimhanam pacchime mase patapante divankare paresam bhatako poso ambaramam asincaham |79.874| atha tenagama bhikkhu sariputtoti vissuto kilantarupo kayena akilantopi cetasa |79.875| tanca disvana ayantam avoca ambasincako sadhu tam bhante nhapeyyam yam mamassa sukhavaham |79.876| tassa me anukampaya nikkhipi pattacivaram nisidi rukkhamulasmim chayaya ekacivaro |79.877| tanca acchena varina pasannamanaso theram nhapayim rukkhamulasmim chayaya ekacivaram

--------------------------------------------------------------------------------------------- page132.

|79.878| Ambo ca sitto samano nahapito maya ca punnam pasutam anappakam iti so pitiya kayam sabbam pharati attano |79.879| tadeva ettakam kammam akasim taya jatiya pahaya manusam deham upapannomhi nandanam |79.880| nandane pavare 1- ramme nanadijaganayute ramami naccagitehi accharahi purakkhitoti. Ambavimanam pancamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 130-132. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=2642&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=2642&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=79&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=79              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=79              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=7552              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=7552              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]