ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

[107] |107.314| 10 Divāvihāragataṃ bhikkhuṃ    gaṅgātīre nisinnakaṃ
                    taṃ petī upasaṅkamma           dubbaṇṇā bhīrudassanā
      |107.315| kesā cassā atidīghā  yāva bhummāvalambare
                    kesehi sā paṭicchannā      samaṇaṃ etamabrūvīti.
      |107.316| Pañcapaṇṇāsavassāni    yato kālakatā ahaṃ
                    nābhijānāmi bhuttaṃ vā       pītaṃ vā pana pānīyaṃ
                    dehi tvaṃ pānīyaṃ bhante       tasitā pānīyāya meti.
      |107.317| Ayaṃ sītodakā gaṅgā    himavantato sandati
                     piva etto gahetvāna      kiṃ maṃ yācasi pānīyaṃ (iti).
      |107.318| Sacāhaṃ bhante gaṅgāya  sayaṃ gaṇhāmi pānīyaṃ
                     lohitaṃ me parivattati         tasmā yācāmi pānīyaṃ (iti).
      |107.319| Kinnu kāyena vācāya  manasā dukkaṭaṃ kataṃ
                    kissa kammavipākena          gaṅgā te hoti lohitaṃ (iti).
      |107.320| Putto me uttaro nāma   saddho āsi upāsako

--------------------------------------------------------------------------------------------- page198.

So ca mayhaṃ akāmāya samaṇānaṃ pavecchati |107.321| cīvaraṃ piṇḍapātañca paccayaṃ sayanāsanaṃ. Tamahaṃ paribhāsāmi maccherena upaddutā |107.322| yantaṃ mayhaṃ akāmāya samaṇānaṃ pavecchasi cīvaraṃ piṇḍapātañca paccayaṃ sayanāsanaṃ. |107.323| Etante paralokasmiṃ lohitaṃ hotu uttara tassa kammavipākena gaṅgā me hoti lohitanti. Uttaramātupetivatthu dasamaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 197-198. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=4000&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=4000&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=107&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=107              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=107              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=3345              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=3345              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]