ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

page470.

Therigathaya ekadasakanipato [464] |464.213| 1 Kalyanamittata munina lokam adissa vannita kalyanamitte bhajamano api balo pandito assa. |464.214| Bhajitabba sappurisa panna tathapi 1- vaddhati bhajantanam bhajamano yo 2- koci khattiyadiko sappurise sabbehipi dukkhehi ceva mocaye |464.215| dukkhanceva vijaneyya dukkhassa ca samudayam nirodhatthangikamaggam cattari ariyasaccani ca 3-. |464.216| Dukkho itthibhavo akkhato purisadammasarathina. Sapattikampi hi dukkham appekacca sakim vijatayo |464.217| galake 4- apakantanti 5- sukhumaliniyo visani khadanti janamarakamajjhagata ubhopi byasanani anubhonti |464.218| upavijanna gacchanti addasaham patim matam panthe vijayitvana appattaham sakam geham. |464.219| Dve putta kalakata pati ca panthe mato kapanikaya mata pita ca bhata ca dayhanti ekacitakayam. |464.220| Khinakulamhi 6- kapane anubhutam te dukkham aparimanam assu ca te pavattam hi 7- bahuni jatisahassani. |464.221| Passim tam susanamajjhe 8- athopi khaditani puttamamsani @Footnote: 1 Yu. tatha pavaddhati. 2 Ma. ayam gathaya pado na dissati. 3 Ma. Yu. casaddo @natthi. 4 Yu. gale. 5 Ma. api kantanti. 6 khinakuline. 7 Ma. Yu. hisaddo @natthi. 8 Ma. vasita susanamajjhe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page471.

Hatakulika sabbagarahita matapatika amatam adhigacchim. |464.222| Bhavito me ayam maggo ariyotthangiko amatagami nibbanampi sacchikatam dhammadasam avekkhiham 1-. |464.223| Ahamhi kantasalla ohitabhara katam 2- me karaniyam kisagotami theri suvimuttacitta imam bhaniti. Kisagotami. Ekadasakanipato samatto. ------------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 470-471. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=9540&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=9540&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=464&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=464              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=464              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=34&A=4766              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=34&A=4766              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]