ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                             3 Catuposathajatakam
     [1342] Yo kopaneyye na karoti kopam
                       na kujjhati sappuriso kadaci
                       kuddhopi so navikaroti kopam
                       tam ve naram samanamahu loke.
     [1343] Onodaro yo sahate jighaccham
                       danto tapassi mitapanabhojano
                       aharahetu na karoti papam
                       tam ve naram samanamahu loke.
     [1344] Khiddam ratim vippajahitvana sabbam
                       na calikam bhasati kinci loke
                       vibhusanatthana virato methunasma
                       tam ve naram samanamahu loke.
     [1345] Pariggaham lobhadhammanca sabbam
                       yo ve parinnaya pariccajeti
                       dantam thitattam amamam nirasam
                       tam ve naram samanamahu loke.
     [1346] Pucchama kattaramanomapanna 1-
                       kathasu no viggaho atthi jato
                       chindajja kankham vicikicchitani
                       tadajja kankham vitaremu sabbe.
     [1347] Ye pandita atthadasa bhavanti
                       bhasanti te yoniso tattha kale
                       kathannu kathanam abhasitanam
                       attham nayeyyum kusala janinda.
     [1348] Katham have bhasati nagaraja
                       garulo pana venateyyo kimaha
                       gandhabbaraja pana kim vadesi
                       katham pana kurunam rajasettho.
     [1349] Khantim have bhasati nagaraja
                       appaharam garulo venateyyo
                       gandhabbaraja rativippahanam
                       akincanam kurunam rajasettho.
     [1350] Sabbani etani subhasitani
                       na hettha dubbhasitamatthi kinci
                       yasminca etani patitthitani
@Footnote: 1 Ma. - pannam.
                       Aravanabbha 1- susamohitani
                       catubbhi dhammehi samangibhutam
                       tam ve naram samanamahu loke.
     [1351] Tuvam hi 2- settho tvamanuttarosi
                       tvam dhammagu dhammavidu sumedho
                       pannaya panham samaviggahetva 3-
                       acchejji 4- dhiro vicikicchitani
                       acchejji 4- kankham vicikicchitani
                       chinde 5- yatha nagadantam kharena.
     [1352] Niluppalabham vimalam anaggham
                       vattham idam dhumasamanavannam
                       panhassa veyyakaranena tuttho
                       dadami te dhammapujaya dhira.
     [1353] Suvannamalam satapattaphullitam
                       sakesaram ratnasahassamanditam
                       panhassa veyyakaranena tuttho
                       dadami te dhammapujaya dhira.
     [1354] Manim anaggham ruciram pabhassaram
                       kanthavasattam manibhusitamme
@Footnote: 1 aravanabhyatipi arapanabyetipi. Ma. aravanabhya .  2 Si. Yu. tuvam nu.
@3 Ma. samadhiggahetva. 4 Ma. acchecchi .  5 Ma. cundo.
                       Panhassa veyyakaranena tuttho
                       dadami te dhammapujaya dhira.
     [1355] Gavam sahassam usabhanca nagam
                       ajannayutte ca rathe dasa ime
                       panhassa veyyakaranena tuttho
                       dadami te gamavarani solasa.
     [1356] Sariputto tada nago       supanno pana kolito
                  gandhabbaraja anuruddho     raja anandapandito
                  vidhuro bodhisattova              evam dharetha jatakanti.
                           Catuposathajatakam tatiyam.
                                     --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 274-277. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=5577&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=5577&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1342&items=15              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=441              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1342              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=8839              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=8839              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]