ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

page322.

Dvādasanipātajātakaṃ 1 cullakuṇālajātakaṃ [1601] Khuddānaṃ 1- lahucittānaṃ akataññūna dubbhinaṃ nādevasatto puriso thīnaṃ saddhātumarahati. [1602] Na tā pajānanti kataṃ na kiccaṃ na mātaraṃ pitaraṃ bhātaraṃ vā anariyā samatikkantadhammā sasseva cittassa vasaṃ vajanti. [1603] Cirānuvuṭṭhampi piyaṃ manāpaṃ anukampakaṃ pāṇasamampi santaṃ 2- āvāsu kiccesu ca naṃ jahanti tasmāhaṃ itthīnaṃ na vissasāmi. [1604] Thīnañhi cittaṃ yathā vānarassa kannappakannaṃ yathā rukkhachāyā calācalaṃ hadayaṃ itthiyānaṃ cakkassa nemi viya parivattati. [1605] Yadā tā passanti samekkhamānā ādeyyarūpaṃ purisassa vittaṃ saṇhāhi vācāhi nayantimenaṃ @Footnote: 1 Ma. luddhānaṃ . 2 Ma. bhattuṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page323.

Kambojakā jalajeneva assaṃ. [1606] Yadā na passanti samekkhamānā ādeyyarūpaṃ purisassa vittaṃ samantato naṃ parivajjayanti tiṇṇo nadīpāragatova kullaṃ. [1607] Silesūpamā sikhīriva sabbabhakkhā tikkhamāyā nadīriva sīghasotā sevanti hetā piyamappiyañca nāvā yathā orakūlaṃ parañca. [1608] Na tā ekassa na dvinnaṃ āpaṇova pasārito yo tā mayhanti maññeyya vātaṃ jālena bandhaye 1-. [1609] Yathā nadī ca pantho ca pānāgāraṃ sabhā papā evaṃ lokitthiyo nāma velā tāsaṃ na vijjati. [1610] Ghatāsanasamā etā kaṇhasappasirūpamā gāvo bahi tiṇasseva omasanti varaṃ varaṃ. [1611] Ghatāsanaṃ kuñjaraṃ kaṇhasappaṃ muddhābhisittaṃ pamudā 2- ca sabbā ete naro niccayato 3- bhajetha tesaṃ have dubbidu saccabhāvo. @Footnote: 1 ma bādhaye . 2 Ma. pamadā . 3. Sī. Yu. niccayatto.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page324.

[1612] Naccantavaṇṇā na bahūna kantā na dakkhiṇā pamudā sevitabbā na parassa bhariyā na dhanassa hetu etitthiyo pañca na sevitabbāti. Cullakuṇālajātakaṃ paṭhamaṃ. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 322-324. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6574&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6574&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1601&items=12              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=464              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1601              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=1505              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=1505              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]