ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

page342.

Terasanipatajatakam 1 ambajatakam [1725] Ahasi me ambaphalani pubbe anuni thulani ca brahmacari teheva mantehi nadani tuyham dumapphala patubhavanti brahme. [1726] Nakkhattayogam patimanayami khanam muhuttanca mantena passam 1- nakkhattayoganca khananca laddha addha harissambaphalam bahukam 2-. [1727] Nakkhattayogam na pure abhani khanam muhuttam na pure asamsi athahari ambaphalam pahutam 3- vannena gandhena rasenupetam. [1728] Mantabhijappena purepi 4- tuyham dumapphala patubhavanti brahme svajja na vadesi 5- jappampi mantam 6- ayam so ko nama tavajja dhammo. @Footnote: 1 Si. Yu. khanam muhuttam na mam tosayanti . 2 Si. Yu. athaharissambaphalam pahutam. @3 Ma. sayam hari ambaphalam pahutam . 4 Ma. pure hi. Si. Yu. purassa. @5 Si. Ma. paresi . 6 Si. Yu. japampi mante.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page343.

[1729] Candalaputto mama sampadasi dhammena mante pakatinca samsi ma cassu me pucchito namagottam guyhittho ma tam vijaheyyu manta 1-. [1730] Soham janindena janamhi puttho makkhabhibhuto alikam abhanim manta ime brahmanassati miccha pahinamanto kapano rudami. [1731] Eranda pucimanda va atha va palibhaddaka madhum madhutthiko vinde so hi tassa dumuttamo. [1732] Khattiya brahmana vessa sudda candalapukkusa yamha dhammam vijaneyya so hi tassa naruttamo. [1733] Imassa dandanca vadhanca datva gale gahetva balayatha 2- jammam yo uttamattham kasirena laddham manatimanena vinasayittha. [1734] Yatha samam mannamano pateyya sobbham guham narakam putipadam rajjuti va akkame kanhasappam @Footnote: 1 Ma. attham vijaheyya manto . 2 Ma. khalayatha.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page344.

Andho yatha jotimadhitthaheyya evampi tvam mam khalitam sapanna pahinamantassa puna sampadahi 1-. [1735] Dhammena mante 2- tava sampadasim tvampi dhammena pariggahesi pakatimpi te attamano asamsi 3- dhamme thitam tam na jaheyya manto. [1736] So 4- bala mantam kasirena laddham yam dullabham ajja manussaloke kiccha laddham jivitam appapanno 5- vinasayi alikam bhasamano. [1737] Balassa mulhassa akatannuno ca musa bhanantassa asannatassa mante mayam tadisake na dema kuto manta gaccha na mayham ruccasiti. Ambajatakam pathamam. -------- @Footnote: 1 Ma. punappadahi. Si. Yu. punappasida . 2 Ma. mantam . 3 Ma. asamsim. @4 Ma. yo. 5 Si. kiccha laddham jivikam appanno. ma kincapi laddha jivitum. @appanno. Yu. kacchapi laddha jivikam appanna.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 342-344. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=6994&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=6994&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1725&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=474              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1725              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=40&A=2984              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=40&A=2984              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]