ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

page625.

Asanciccakatha [1809] Asancicca mataram jivita voropetva anantariko hotiti . amanta . asancicca panam hantva panatipati hotiti . na hevam vattabbe .pe. asancicca mataram jivita voropetva anantariko hotiti . amanta . asancicca adinnam adiyitva .pe. musa bhanitva musavadi hotiti . na hevam vattabbe .pe. [1810] Asancicca panam hantva panatipati na hotiti . Amanta . asancicca mataram jivita voropetva anantariko na hotiti . na hevam vattabbe .pe. asancicca adinnam adiyitva .pe. musa bhanitva musavadi na hotiti . amanta . Asancicca mataram jivita voropetva anantariko na hotiti . Na hevam vattabbe .pe. [1811] Asancicca mataram jivita voropetva anantariko hotiti . amanta . asancicca mataram jivita voropetva anantariko hotiti attheva suttantoti . natthi . sancicca mataram jivita voropetva anantariko hotiti attheva suttantoti. Amanta . hanci sancicca mataram jivita voropetva anantariko hotiti attheva suttanto no vata re vattabbe asancicca

--------------------------------------------------------------------------------------------- page626.

Mataram jivita voropetva anantariko hotiti. [1812] Na vattabbam matughatako anantarikoti . Amanta. Nanu mata jivita voropitati . amanta . hanci mata jivita voropita tena vata re vattabbe matughatako anantarikoti . Na vattabbam pitughatako anantarikoti . amanta . nanu pita jivita voropitoti . amanta . hanci pita jivita voropito tena vata re vattabbe pitughatako anantarikoti . na vattabbam arahantaghatako anantarikoti . amanta . nanu araha jivita voropitoti. Amanta. {1812.1} Hanci araha jivita voropito tena vata re vattabbe arahantaghatako anantarikoti . na vattabbam ruhiruppadako anantarikoti. Amanta . nanu tathagatassa lohitam uppaditanti . amanta. Hanci tathagatassa lohitam uppaditam tena vata re vattabbe ruhiruppadako anantarikoti . sanghabhedako anantarikoti . amanta . sabbe sanghabhedaka anantarikati . na hevam vattabbe .pe. Sabbe sanghabhedaka anantarikati . amanta . dhammasanni sanghabhedako anantarikoti . Na hevam vattabbe .pe. dhammasanni sanghabhedako anantarikoti . Amanta . nanu vuttam bhagavata atthupali sanghabhedako apayiko nerayiko kappattho atekiccho atthupali sanghabhedako na apayiko na nerayiko na kappattho na atekicchoti attheva suttantoti .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page627.

Amanta. Tena hi na vattabbam dhammasanni sanghabhedako anantarikoti. [1813] Na vattabbam dhammasanni sanghabhedako anantarikoti . Amanta. Nanu vuttam bhagavata apayiko nerayiko kappattho sanghabhedako vaggarato adhammattho yogakkhema padhamsati sangham samaggam bhetvana kappam nirayamhi paccatiti 1- attheva suttantoti. Amanta. Tena hi sanghabhedako anantarikoti. Asanciccakatha. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 625-627. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12377&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12377&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1809&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=212              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1809              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6971              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6971              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]