ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                       Phalananakatha
     [1075]  Savakassa  phale  nanam  atthiti  .  amanta . Savako
phalassakatam   pannapetiti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  savakassa  phale
nanam   atthiti   .   amanta  .  atthi  savakassa  phalaparopariyattam  1-
@Footnote: 1 Ma. phalaparopariyatti. (idisoyeva parato padesu ikarantagamo.)

--------------------------------------------------------------------------------------------- page344.

Indriyaparopariyattam puggalaparopariyattanti . na hevam vattabbe .pe. savakassa phale nanam atthiti . amanta . atthi savakassa khandhapannatti ayatanapannatti dhatupannatti saccapannatti indriyapannatti puggalapannattiti . na hevam vattabbe .pe. Savakassa phale nanam atthiti . amanta . savako jino sattha sammasambuddho sabbannu sabbadassavi dhammasami dhammapatisaranoti . Na hevam vattabbe .pe. savakassa phale nanam atthiti. Amanta. Savako anuppannassa maggassa uppadeta asanjatassa maggassa sanjaneta anakkhatassa maggassa akkhata maggannu maggavidu maggakovidoti. Na hevam vattabbe .pe. [1076] Na vattabbam savakassa phale nanam atthiti. Amanta. Savako annaniti . na hevam vattabbe .pe. tena hi savakassa phale nanam atthiti. Phalananakatha. Pancamo vaggo. Tassa uddanam vimuttinanam vimuttam sekkhassa asekkham nanam viparitenanam aniyatassa niyamagamanaya atthi nanam sabbam nanam patisambhidati sammatinanam cetopariyaye nanam anagate nanam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page345.

Paccuppanne nanam savakassa phale nananti. Mahapannasako. Sattupaladdhi upaharo balam gihissa araha ca vimuttipancamam. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 343-345. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=6882&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=6882&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1075&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=72              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1075              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4838              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4838              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]