ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 39 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 31 : Abhi. Yamakaṃ (2)

     [1415]    Yo   cakkhundriyam   parijanati   so   domanassindriyam
pajahissatiti:   no   .   yo   va  pana  domanassindriyam  pajahissati  so
cakkhundriyam parijanatiti: no.
     [1416]  Yo  cakkhundriyam  parijanati  so anannatannassamitindriyam
bhavessatiti:    no    .   yo   va   pana   anannatannassamitindriyam
bhavessati so cakkhundriyam parijanatiti: no.
     [1417]  Yo  cakkhundriyam  parijanati  so annindriyam bhavessatiti:
no   .   yo   va   pana   annindriyam   bhavessati   so  cakkhundriyam
parijanatiti: no.
     [1418]   Yo   cakkhundriyam   parijanati   so   annatavindriyam
sacchikarissatiti:  amanta  .  yo  va  pana  annatavindriyam sacchikarissati
so    cakkhundriyam    parijanatiti:    satta   puggala   annatavindriyam
sacchikarissanti    no    ca    cakkhundriyam    parijananti   aggamaggasamangi
annatavindriyanca sacchikarissati cakkhundriyanca parijanati.
     [1419]  Yo  domanassindriyam  pajahati  so anannatannassamitindriyam
bhavessatiti:    no    .   yo   va   pana   anannatannassamitindriyam
bhavessati so domanassindriyam pajahatiti: no.
     [1420]  Yo  domanassindriyam  pajahati  so annindriyam bhavessatiti:
amanta  .  yo  va  pana  annindriyam  bhavessati  so  domanassindriyam
pajahatiti:     cha    puggala    annindriyam    bhavessanti    no    ca
domanassindriyam      pajahanti      anagamimaggasamangi      annindriyanca
bhavessati domanassindriyanca pajahati.
     [1421]   Yo   domanassindriyam   pajahati   so   annatavindriyam
sacchikarissatiti:    amanta    .    yo   va   pana   annatavindriyam
sacchikarissati     so    domanassindriyam    pajahatiti:    satta    puggala
annatavindriyam    sacchikarissanti    no   ca   domanassindriyam   pajahanti
Anagamimaggasamangi           annatavindriyanca          sacchikarissati
domanassindriyanca pajahati.
     [1422]   Yo  anannatannassamitindriyam  bhaveti  so  annindriyam
bhavessatiti:   amanta   .   yo   va   pana  annindriyam  bhavessati
so    anannatannassamitindriyam   bhavetiti:   cha   puggala   annindriyam
bhavessanti   no   ca   anannatannassamitindriyam   bhaventi   atthamako
annindriyanca          bhavessati          anannatannassamitindriyanca
bhaveti.
     [1423]     Yo     anannatannassamitindriyam    bhaveti    so
annatavindriyam    sacchikarissatiti:    amanta    .   yo   va   pana
annatavindriyam      sacchikarissati      so     anannatannassamitindriyam
bhavetiti:   satta   puggala   annatavindriyam   sacchikarissanti   no  ca
anannatannassamitindriyam     bhaventi    atthamako    annatavindriyanca
sacchikarissati anannatannassamitindriyanca bhaveti.
     [1424]    Yo    annindriyam   bhaveti   so   annatavindriyam
sacchikarissatiti:    amanta    .    yo   va   pana   annatavindriyam
sacchikarissati     so     annindriyam     bhavetiti:    panca    puggala
annatavindriyam    sacchikarissanti    no    ca    annindriyam   bhaventi
tayo      aggamaggasamangino      annatavindriyanca      sacchikarissanti
annindriyanca bhaventi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 39 page 543-545. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=39&A=10895&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=39&A=10895&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=39&item=1415&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=39&siri=29              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=39&i=1415              Contents of The Tipitaka Volume 39 http://84000.org/tipitaka/read/?index_39

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com