ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                     Kusalattikaāsavadukaṃ
     [630]   Akusalaṃ  āsavaṃ  dhammaṃ  paṭicca  akusalo  āsavo  dhammo
uppajjati hetupaccayā:.
     [631]      Hetuyā      ekaṃ     avigate     ekaṃ    .
Sahajātavārepi sampayuttavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
     [632]  Kusalaṃ  noāsavaṃ  dhammaṃ  paṭicca  kusalo  noāsavo dhammo
uppajjati   hetupaccayā:   kusalaṃ   noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca  abyākato
noāsavo   dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   kusalaṃ   noāsavaṃ  dhammaṃ
paṭicca   kusalo   noāsavo   ca   abyākato   noāsavo   ca  dhammā
uppajjanti    hetupaccayā:    .    akusalaṃ   noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca
akusalo    noāsavo    dhammo    uppajjati   hetupaccayā:   tīṇi  .
Abyākataṃ   noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca   abyākato   noāsavo   dhammo
uppajjati   hetupaccayā:   .  kusalaṃ  noāsavañca  abyākataṃ  noāsavañca
dhammaṃ  paṭicca  abyākato  noāsavo  dhammo  uppajjati  hetupaccayā: .
Akusalaṃ   noāsavañca   abyākataṃ   noāsavañca  dhammaṃ  paṭicca  abyākato
noāsavo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [633]  Kusalaṃ  noāsavaṃ  dhammaṃ  paṭicca  kusalo  noāsavo  dhammo
uppajjati    ārammaṇapaccayā:   .   akusalaṃ   noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca
akusalo   noāsavo   dhammo  uppajjati  ārammaṇapaccayā:  .  abyākataṃ
noāsavaṃ   dhammaṃ   paṭicca   abyākato   noāsavo   dhammo   uppajjati
ārammaṇapaccayā:.
     [634]    Hetuyā    nava    ārammaṇe   tīṇi   adhipatiyā   nava
avigate nava.
     [635] Nahetuyā ekaṃ naārammaṇe pañca naadhipatiyā nava.
       Sahajātavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā.
     [636]  Kusalo  noāsavo  dhammo  kusalassa  noāsavassa  dhammassa
hetupaccayena   paccayo:  tīṇi  .  akusalo  noāsavo  dhammo  akusalassa
noāsavassa   dhammassa   hetupaccayena   paccayo:   tīṇi   .  abyākato
noāsavo   dhammo   abyākatassa   noāsavassa   dhammassa  hetupaccayena
paccayo:.
     [637]  Kusalo  noāsavo  dhammo  kusalassa  noāsavassa  dhammassa
ārammaṇapaccayena paccayo:.
     [638]    Hetuyā    satta   ārammaṇe   nava   adhipatiyā   dasa
avigate terasa.
       Yathā kusalattike pañhāvārampi evaṃ vitthāretabbaṃ.
                  Kusalattikaāsavadukaṃ niṭṭhitaṃ.
                       ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 461-463. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=9059              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=9059              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.2&item=630&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=164              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=2541              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]