ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 45 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 37 : Abhi. Pa.(6) Paccanīya-Anulomapaccanīya-Paccanīyānulomapaṭṭhānaṃ

                  Vedanattikenavedanattikam
     [19]  Sukhayavedanayasampayuttam   dhammam   paticca   nasukhayavedanaya-
sampayutto   dhammo   uppajjati   hetupaccaya:  sukhayavedanayasampayutte
khandhe    paticca    sukhavedana    cittasamutthananca   rupam   patisandhikkhane
mahabhuta   natthi   .   sukhayavedanayasampayuttam  dhammam  paticca  nadukkhaya-
vedanayasampayutto   dhammo   uppajjati   hetupaccaya:  sukhayavedanaya-
sampayuttam   ekam  khandham  paticca  tayo  khandha  cittasamutthananca  rupam .
Sukhayavedanayasampayuttam     dhammam     paticca     naadukkhamasukhayavedanaya-
sampayutto  dhammo  uppajjati  hetupaccaya:  sukhayavedanayasampayuttam dhammam
paticca   nasukhayavedanayasampayutto   ca   naadukkhamasukhayavedanayasampayutto
Ca   dhamma   uppajjanti   hetupaccaya:   sukhayavedanayasampayuttam   dhammam
paticca     nadukkhayavedanayasampayutto     ca    naadukkhamasukhayavedanaya-
sampayutto   ca   dhamma   uppajjanti   hetupaccaya:   sukhayavedanaya-
sampayuttam   dhammam   paticca   nasukhayavedanayasampayutto   ca   nadukkhaya-
vedanayasampayutto    ca    dhamma   uppajjanti  hetupaccaya:  sukhaya-
vedanayasampayuttam    dhammam    paticca    nasukhayavedanayasampayutto    ca
nadukkhayavedanayasampayutto      ca      naadukkhamasukhayavedanayasampayutto
ca dhamma uppajjanti hetupaccaya:. Satta.
     [20]   Dukkhayavedanayasampayuttam  dhammam  paticca  nadukkhayavedanaya-
sampayutto   dhammo   uppajjati   hetupaccaya:  dukkhayavedanayasampayuttam
dhammam    paticca    nasukhayavedanayasampayutto   dhammo   uppajjati  hetu-
paccaya:    dukkhayavedanayasampayuttam   dhammam   paticca   naadukkhamasukhaya-
vedanayasampayutto    dhammo    uppajjati    hetupaccaya:    dukkhaya-
vedanayasampayuttam    dhammam    paticca    nasukhayavedanayasampayutto    ca
naadukkhamasukhayavedanayasampayutto     ca    dhamma    uppajjanti   hetu-
paccaya:   dukkhayavedanayasampayuttam   dhammam   paticca  nadukkhayavedanaya-
sampayutto     ca     naadukkhamasukhayavedanayasampayutto    ca    dhamma
uppajjanti    hetupaccaya:    dukkhayavedanayasampayuttam    dhammam   paticca
nasukhayavedanayasampayutto      ca     nadukkhayavedanayasampayutto     ca
Dhamma    uppajjanti    hetupaccaya:    dukkhayavedanayasampayuttam   dhammam
paticca     nasukhayavedanayasampayutto    ca    nadukkhayavedanayasampayutto
ca     naadukkhamasukhayavedanayasampayutto     ca     dhamma    uppajjanti
hetupaccaya: satta.
     [21]   Adukkhamasukhayavedanayasampayuttam   dhammam   paticca  naadukkhama-
sukhayavedanayasampayutto   dhammo   uppajjati   hetupaccaya:   adukkhama-
sukhayavedanayasampayuttam     dhammam    paticca    nasukhayavedanayasampayutto
dhammo     uppajjati     hetupaccaya:     adukkhamasukhayavedanayasampayuttam
dhammam   paticca   nadukkhayavedanayasampayutto   dhammo   uppajjati   hetu-
paccaya:    adukkhamasukhayavedanayasampayuttam    dhammam   paticca   nasukhaya-
vedanayasampayutto   ca   naadukkhamasukhayavedanayasampayutto   ca   dhamma
uppajjanti     hetupaccaya:     adukkhamasukhayavedanayasampayuttam     dhammam
paticca     nadukkhayavedanayasampayutto     ca    naadukkhamasukhayavedanaya-
sampayutto    ca    dhamma   uppajjanti   hetupaccaya:  adukkhamasukhaya-
vedanayasampayuttam    dhammam    paticca    nasukhayavedanayasampayutto    ca
nadukkhayavedanayasampayutto    ca    dhamma    uppajjanti   hetupaccaya:
adukkhamasukhayavedanayasampayuttam     dhammam     paticca     nasukhayavedanaya-
sampayutto   ca    nadukkhayavedanayasampayutto    ca    naadukkhamasukhaya-
vedanayasampayutto ca dhamma uppajjanti hetupaccaya: satta.
     [22] Hetuya ekavisa arammane ekavisa avigate ekavisa.
     [23]   Sukhayavedanayasampayuttam   dhammam   paticca  nasukhayavedanaya-
sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccaya:.
     [24]  Nahetuya  ekavisa  naarammane  ekavisa navippayutte cuddasa
novigate ekavisa.
            Sahajatavarampi paccayavarampi nissayavarampi
           samsatthavarampi sampayuttavarampi paticcavarasadisam.
     [25]    Sukhayavedanayasampayutto     dhammo    nasukhayavedanaya-
sampayuttassa    dhammassa    hetupaccayena    paccayo:   sukhayavedanaya-
sampayutto      dhammo      nadukkhayavedanayasampayuttassa      dhammassa
hetupaccayena       paccayo:      sukhayavedanayasampayutto      dhammo
naadukkhamasukhayavedanayasampayuttassa         dhammassa        hetupaccayena
paccayo:     sukhayavedanayasampayutto      dhammo     nasukhayavedanaya-
sampayuttassa       ca       naadukkhamasukhayavedanayasampayuttassa      ca
dhammassa      hetupaccayena      paccayo:      sukhayavedanayasampayutto
dhammo       nadukkhayavedanayasampayuttassa      ca      naadukkhamasukhaya-
vedanayasampayuttassa     ca     dhammassa     hetupaccayena    paccayo:
sukhayavedanayasampayutto        dhammo       nasukhayavedanayasampayuttassa
ca     nadukkhayavedanayasampayuttassa     ca     dhammassa    hetupaccayena
paccayo:      sukhayavedanayasampayutto      dhammo    nasukhayavedanaya-
sampayuttassa     ca    nadukkhayavedanayasampayuttassa    ca    naadukkhama-
sukhayavedanayasampayuttassa       ca       dhammassa       hetupaccayena
Paccayo: satta.
     [26] Hetuya ekavisa arammaneekavisa avigate ekavisa.
                  Panhavaram vittharetabbam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 45 page 140-144. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=45&A=2768&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=45&A=2768&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=45.2&item=19&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=45&siri=41              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=45&i=539              Contents of The Tipitaka Volume 45 http://84000.org/tipitaka/read/?index_45

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com