ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 31 : PALI ROMAN Peta.A. (paramatthadi.)

page282.

127. 7. Rajaputtapetavatthuvannana pubbe katanam kammananti idam sattha jetavane viharanto rajaputtapetam arabbha kathesi. Tattha yo so atite kitavassa nama ranno putto atite paccekabuddhe aparajjhitva bahuni vassasahassani niraye paccitva tasseva kammassa vipakavasesena petesu uppanno, so idha "rajaputtapeto"ti adhippeto. Tassa vatthu hettha sanavasipetavatthumhi vittharato agatameva, tasma tattha vuttanayeneva gahetabbam. Sattha hi tada therena attano natipetanam pavattiya kathitaya "na kevalam tava natakayeva, atha kho tvampi ito anantaratite attabhave peto hutva mahadukkham anubhavi"ti vatva tena yacito:- [753] "pubbe katanam kammanam vipako mathaye manam rupe sadde rase gandhe photthabbe ca manorame. [754] Naccam gitam ratim khiddam anubhutva anappakam uyyane paricaritva 1- pavisanto giribbajam [755] Isim sunettamaddakkhi 2- attadantam samahitam appiccham hirisampannam unche pattagate ratam. [756] Hatthikkhandhato oruyha laddha bhanteti cabravi tassa pattam gahetvana uccam paggayha khattiyo. [757] Thandile pattam bhinditva hasamano apakkami ranno kitavassaham putto kim mam bhikkhu karissasi. @Footnote: 1 Si. paricaritvana, ka. paricaritva 2 Ma. sunita...

--------------------------------------------------------------------------------------------- page283.

[758] Tassa kammassa pharusassa vipako katuko ahu yam rajaputto vedesi nirayamhi samappito. [759] Chaleva caturasiti vassani nahutani ca bhusam dukkham nigacchittho niraye katakibbiso. [760] Uttanopi ca paccittha nikujjo vamadakkhino uddhampado thito ceva ciram balo apaccatha. [761] Bahuni vassasahassani pugani nahutani ca bhusam dukkham nigacchittho niraye katakibbiso. [762] Etadisam kho katukam appadutthappadosinam paccanti papakammanta isimasajja subbatam. [763] So tattha bahuvassani vedayitva bahum dukham khuppipasahato nama peto asi tato cuto. [764] Etamadinavam 1- natva 2- issaramadasambhavam pahaya issaramadam nivatamanuvattaye. [765] Dittheva dhamme pasamso yo buddhesu sagaravo kayassa bheda sappanno saggam so upapajjati"ti idam petavatthum kathesi. #[753] Tattha pubbe katanam kammanam, vipako mathaye mananti purimasu jatisu katanam akusalakammanam phalam ularam hutva uppajjamanam 3- andhabalanam cittam @Footnote: 1 ka. evamadinavam 2 Si. disva 3 Ma. upapajjantanam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page284.

Mathayeyya abhibhaveyya, paresam anatthakaranamukhena attano attham 1- uppadeyyati adhippayo. Idani tam cittamathanam visayena saddhim dassetum "rupe sadde"tiadi vuttam. Tattha rupeti rupahetu, yathicchitassa 2- manapiyassa ruparammanassa patilabhanimittanti attho. Saddetiadisupi eseva nayo. #[754] Evam sadharanato vuttamattham asadharanato niyametva dassento "naccam gitan"tiadimaha. Tattha ratinti kamaratim. Khiddanti sahayakadihi kelim. Giribbajanti rajagaham. #[755] Isinti asekkhanam 3- silakkhandhadinam esanatthena isim. Sunettanti evamnamakam paccekabuddham. Attadantanti uttamena damathena damitacittam. Samahitanti arahattaphalasamadhina samahitam. Unche pattagate ratanti unchena bhikkhacarena laddhe 4- pattagate pattapariyapanne ahare ratam santuttham. #[756] Laddha bhanteti cabraviti "api bhante bhikkha laddha"ti vissasajananattham kathesi. Uccam paggayhati uccataram katva pattam ukkhipitva. #[757] Thandile pattam bhinditvati kharakathine bhumippadese khipanto pattam bhinditva. Apakkamiti thokam apasakki. Apasakkanto ca "akaraneneva andhabalo mahantam anattham attano akasi"ti karunayanavasena olokentam paccekabuddham rajaputto aha "ranno kitavassaham putto, kim mam bhikkhu karissasi"ti. #[758] Pharusassati darunassa. Katukoti anittho. Yanti yam vipakam. Samappitoti allino. @Footnote: 1 Ma. anattham 2 Ma. yamkinci tassa 3 Ma. setthanam 4 Si. laddhe unche

--------------------------------------------------------------------------------------------- page285.

#[759] Chaleva caturasiti, vassani nahutani cati uttano nipanno caturasitivassasahassani, nikujjo, vamapassena, dakkhinapassena, uddhampado, olambiko, yathathito cati evam cha 1- caturasitisahassani vassani honti. Tenaha:- #[760] "uttanopi ca paccittha nikujjo vamadakkhino uddhampado thito ceva ciram balo apaccatha"ti. Tani pana vassani yasma anekani nahutani honti, tasma vuttam "nahutani"ti. Bhusam dukkham nigacchitthoti ativiya dukkham papuni. #[761] Puganiti vassasamuhe, idha purimagathaya ca accantasamyoge upayogavacanam datthabbam. #[762] Etadisanti evarupam. Katukanti atidukkham, bhavanapumsakaniddesoyam "ekamantam nisidi"tiadisu viya. Appadutthappadosinam isim subbatam asajja asadetva papakammanta puggala evarupam katukam ativiya dukkham paccantiti yojana. #[763] Soti so rajaputtapeto. Tatthati niraye. Vedayitvati anubhavitva. Namati byattapakatabhavena. Tato cutoti nirayato cuto. Sesam vuttanayameva. Evam bhagava rajaputtapetakathaya tattha sannipatitam mahajanam samvejetva upari saccani pakasesi, saccapariyosane bahu sotapattiphaladini sampapunimsuti. Rajaputtapetavatthuvannana nitthita. ------------------ @Footnote: 1 Si. evam ca


             The Pali Atthakatha in Roman Book 31 page 282-285. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=6260&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=6260&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=127              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=4759              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5111              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5111              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]