ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                            5 Cullabodhijatakam
     [1367] Yo te imam visalakkhim          piyam sammillahasinim 3-
                  adaya bala gaccheyya     kim nu kayirasi brahmana.
     [1368] Uppajje 4- me na munceyya  na me munceyya jivato
@Footnote: 1 Si. Ma. ugghattapadam .  2 Si. Yu. upahanahi .  3 samsilahasinintipi patho.
@Ma. samhitabhasinim. Si. Yu. sammillabhasinim .  4 Si. Yu. uppajja.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page280.

Rajamva vipula vutthi khippameva nivaraye. [1369] Yannu pubbe vikatthito 1- balamhiva apassito svajja tunhikatodani sanghatim sibbamacchasi. [1370] Uppajji me na muncittha na me muncittha jivato rajamva vipula vutthi khippameva nivarayim. [1371] Kinte uppajji no munci kinte na munci jivato rajamva vipula vutthi katamam tvam nivarayi. [1372] Yamhi jate na passati ajate sadhu passati so me uppajji no munci kodho dummedhagocaro. [1373] Yena jatena nandanti amitta dukkhamesino so me uppajji no munci kodho dummedhagocaro. [1374] Yasminca jayamanasmim sadattham navabujjhati so me uppajji no munci kodho dummedhagocaro. [1375] Yenabhibhuto kusalam jahati parakkare vipulancapi attham sa bhimaseno balava pamaddi kodho maharaja na me amuccatha. [1376] Katthasmim matthamanasmim 2- pavako nama jayati tameva kattham dahati yasma so jayate gini. [1377] Evam mandassa posassa balassa avijanato @Footnote: 1 Ma. vikatthittho . 2 Yu. manthamanasmim.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page281.

Sarambha jayate kodho sopi teneva dayhati. [1378] Aggiva tinakatthasmim kodho yassa pavaddhati nihiyati tassa yaso kalapakkheva candima. [1379] Anindo 1- dhumaketuva kodho yassupasammati apurati tassa yaso sukkapakkheva candimati. Cullabodhijatakam pancamam. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 279-281. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=5691&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=5691&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=1367&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=443              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=1367              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=39&A=9039              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=39&A=9039              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]