ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ

                                       Dasamaṃ maccharājacariyaṃ
     [30] |30.83| Punāparaṃ yadā homi       maccharājā mahāsare
                      uṇhe suriyasantāpe         sare udakaṃ khīyatha.
       |30.84| Tato kākā ca gijjhā ca       kaṅkā 1- kulalasenakā
                     bhakkhayanti divā rattiṃ          macche upanisīdiya.
       |30.85| Evaṃ cintesahaṃ tattha            saha ñātīhi pīḷito
                     kena nu kho upāyena            ñātī dukkhā pamocaye.
       |30.86| Cintayitvāna dhammatthaṃ         saccaṃ addasaṃ passayaṃ
                     sacce ṭhatvā pamocesiṃ          ñātīnaṃ taṃ atikkhayaṃ.
       |30.87| Anussaritvā sataṃ dhammaṃ        paramatthaṃ vicintayaṃ
                     akāsiṃ saccakiriyaṃ                yaṃ loke dhuvasassataṃ.
       |30.88| Yato sarāmi attānaṃ           yato pattosmi viññutaṃ
                     nābhijānāmi sañcicca        ekapāṇaṃpi hiṃsitaṃ 2-.
@Footnote: 1 Yu. bakā. 2 vihiṃsitaṃ itipi.
       |30.89| Etena saccavajjena            pajjunno abhivassatu
                     abhitthanaya pajjunna            nidhiṃ kākassa nāsaya.
       |30.90| Kākaṃ sokāya randhehi          macche sokā pamocaya
                     saha kate saccavare               pajjunno abhigajjiya.
       |30.91| Thalaṃ ninnañca pūrento        khaṇena abhivassatha
                     evarūpaṃ saccavaraṃ                  katvā viriyamuttamaṃ.
       |30.92| Vassāpesiṃ mahāmeghaṃ           saccatejabalassito
                     saccena me samo natthi         esā me saccapāramīti.
                                       Maccharājacariyaṃ dasamaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 589-590. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=33&A=12120              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=33&A=12120&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=33.3&item=30&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=33&siri=249              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=238              Contents of The Tipitaka Volume 33 http://84000.org/tipitaka/read/?index_33

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com