ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                      Khaṇalayamuhuttakathā
     [1617]  Khaṇo  parinipphanno layo parinipphanno muhuttaṃ parinipphannanti.
Āmantā   .   rūpanti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  vedanā  .pe.
Saññā .pe. Saṅkhārā .pe. Viññāṇanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1618]  Na  vattabbaṃ  muhuttaṃ  parinipphannanti  .  āmantā  .  nanu
vuttaṃ  bhagavatā  tīṇimāni  bhikkhave  kathāvatthūni  .  katamāni  tīṇi  .  atītaṃ
vā  bhikkhave  addhānaṃ  ārabbha  kathaṃ  katheyya  evaṃ ahosi atītamaddhānanti
Anāgataṃ   vā   bhikkhave  addhānaṃ  ārabbha  kathaṃ  katheyya  evaṃ  bhavissati
anāgatamaddhānanti   etarahi   vā  bhikkhave  paccuppannaṃ  addhānaṃ  ārabbha
kathaṃ   katheyya  evaṃ  hoti  etarahi  paccuppannanti  imāni  kho  bhikkhave
tīṇi   kathāvatthūnīti   attheva   suttantoti   .   āmantā   .   tenahi
muhuttaṃ parinipphannanti.
                      Khaṇalayamuhuttakathā.
                         ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 545-546. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=10825              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=10825&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1617&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=165              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1615              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com