ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                       Aṭṭhamakakathā
     [763]    Aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ   pahīnanti  .
Āmantā   .   aṭṭhamako   puggalo   sotāpanno   sotāpattiphalappatto
paṭiladdho   adhigato   sacchikato   upasampajja   viharati   kāyena  phusitvā
viharatīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [764]   Aṭṭhamakassa   puggalassa   vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ  pahīnanti .
Āmantā   .   aṭṭhamako   puggalo   sotāpanno   sotāpattiphalappatto
.pe. Kāyena phusitvā viharatīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [765]    Aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ   pahīnanti  .
Āmantā   .   aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhānusayo   pahīnoti   .  na
hevaṃ    vattabbe    .pe.    aṭṭhamakassa    puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ
pahīnanti    .   āmantā   .   aṭṭhamakassa   puggalassa   vicikicchānusayo
.pe. Sīlabbataparāmāso pahīnoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [766]   Aṭṭhamakassa   puggalassa   vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ  pahīnanti .
Āmantā    .   aṭṭhamakassa   puggalassa   vicikicchānusayo   pahīnoti  .
Na   hevaṃ   vattabbe   .pe.  aṭṭhamakassa  puggalassa  vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ
pahīnanti    .    āmantā    .   aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhānusayo
.pe. Sīlabbataparāmāso pahīnoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [767]    Aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhānusayo   appahīnoti  .
Āmantā   .   aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ   appahīnanti .
Na    hevaṃ    vattabbe   .pe.   aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhānusayo
appahīnoti   .   āmantā  .  aṭṭhamakassa  puggalassa  vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ
appahīnanti   .   na   hevaṃ   vattabbe   .pe.   aṭṭhamakassa  puggalassa
vicikicchānusayo   .pe.   sīlabbataparāmāso  appahīnoti  .  āmantā .
Aṭṭhamakassa    puggalassa    diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ   appahīnanti   .   na   hevaṃ
vattabbe     .pe.     aṭṭhamakassa     puggalassa     sīlabbataparāmāso
appahīnoti    .    āmantā   .   aṭṭhamakassa   puggalassa   vicikicchā-
pariyuṭṭhānaṃ appahīnanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [768]    Aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ   pahīnanti  .
Āmantā     .     aṭṭhamakassa    puggalassa    diṭṭhipariyuṭṭhānappahānāya
maggo   bhāvitoti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  aṭṭhamakassa  puggalassa
diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ    pahīnanti   .   āmantā   .   aṭṭhamakassa   puggalassa
diṭṭhipariyuṭṭhānappahānāya   satipaṭṭhānā   bhāvitā   .pe.   sammappadhānā
.pe. Bojjhaṅgā bhāvitāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [769]   Aṭṭhamakassa   puggalassa   vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ  pahīnanti .
Āmantā    .    aṭṭhamakassa    puggalassa   vicikicchāpariyuṭṭhānappahānāya
maggo   bhāvito   .pe.  bojjhaṅgā  bhāvitāti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.
     [770]   Aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānappahānāya  maggo
abhāvitoti   .   āmantā   .   amaggena   pahīnaṃ  lokiyena  sāsavena
.pe.   saṅkilesikenāti   .   na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  aṭṭhamakassa
puggalassa    diṭṭhipariyuṭṭhānappahānāya   satipaṭṭhānā   .pe.   bojjhaṅgā
abhāvitāti   .   āmantā   .   amaggena   pahīnaṃ  lokiyena  sāsavena
.pe. Saṅkilesikenāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [771]    Aṭṭhamakassa    puggalassa    vicikicchāpariyuṭṭhānappahānāya
maggo  abhāvito  .pe.  satipaṭṭhānā  .pe.  bojjhaṅgā  abhāvitāti .
Āmantā    .    amaggena    pahīnaṃ    lokiyena    sāsavena   .pe.
Saṅkilesikenāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [772]    Na   vattabbaṃ   aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ
pahīnanti    .   āmantā   .   uppajjissatīti   .   nuppajjissatīti  .
Hañci   nuppajjissati   tena   vata   re  vattabbe  aṭṭhamakassa  puggalassa
diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ pahīnanti.
     [773]   Na   vattabbaṃ   aṭṭhamakassa  puggalassa  vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ
pahīnanti    .   āmantā   .   uppajjissatīti   .   nuppajjissatīti  .
Hañci   nuppajjissati   tena   vata   re  vattabbe  aṭṭhamakassa  puggalassa
vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ pahīnanti.
     [774]    Aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ   nuppajjissatīti
katvā   pahīnanti   .   āmantā  .  aṭṭhamakassa  puggalassa  diṭṭhānusayo
nuppajjissatīti katvā pahīnoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [775]    Aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ   nuppajjissatīti
katvā   pahīnanti  .  āmantā  .  aṭṭhamakassa  puggalassa  vicikicchānusayo
.pe.    sīlabbataparāmāso    nuppajjissatīti    katvā    pahīnoti   .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [776]   Aṭṭhamakassa   puggalassa  vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ  nuppajjissatīti
katvā     pahīnanti    .    āmantā    .    aṭṭhamakassa    puggalassa
vicikicchānusayo    .pe.    sīlabbataparāmāso    nuppajjissatīti    katvā
pahīnoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [777]    Aṭṭhamakassa   puggalassa   diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ   nuppajjissatīti
Katvā   pahīnanti  .  āmantā  .  gotrabhuno  puggalassa  diṭṭhipariyuṭṭhānaṃ
nuppajjissatīti katvā pahīnanti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [778]   Aṭṭhamakassa   puggalassa  vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ  nuppajjissatīti
katvā     pahīnanti    .    āmantā    .    gotrabhuno    puggalassa
vicikicchāpariyuṭṭhānaṃ    nuppajjissatīti   katvā   pahīnanti   .   na   hevaṃ
vattabbe .pe.
                       Aṭṭhamakakathā.
                            ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 266-270. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=5364              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=5364&w=              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=763&items=16              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=44              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=754              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com