ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                     Ariyadhammavipākakathā
     [1179]  Natthi  ariyadhammavipākoti  .  āmantā  .  nanu  mahapphalaṃ
sāmaññaṃ   mahapphalaṃ   brahmaññanti   .   āmantā   .   hañci   mahapphalaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page385.

Sāmaññaṃ mahapphalaṃ brahmaññaṃ no vata re vattabbe natthi ariyadhammavipākoti. [1180] Natthi ariyadhammavipākoti . āmantā . nanu atthi sotāpattiphalanti . āmantā . hañci atthi sotāpattiphalaṃ no vata re vattabbe natthi ariyadhammavipākoti . nanu atthi sakadāgāmiphalaṃ .pe. anāgāmiphalaṃ .pe. arahattaphalanti . āmantā . hañci atthi arahattaphalaṃ no vata re vattabbe natthi ariyadhammavipākoti. [1181] Sotāpattiphalaṃ na vipākoti . āmantā . Dānaphalaṃ na vipākoti . na hevaṃ vattabbe .pe. sotāpattiphalaṃ na vipākoti. Āmantā . sīlaphalaṃ .pe. bhāvanāphalaṃ na vipākoti . na hevaṃ vattabbe .pe. sakadāgāmiphalaṃ .pe. anāgāmiphalaṃ .pe. arahattaphalaṃ na vipākoti . āmantā . dānaphalaṃ na vipākoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. arahattaphalaṃ na vipākoti . āmantā . sīlaphalaṃ .pe. Bhāvanāphalaṃ na vipākoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1182] Dānaphalaṃ vipākoti . āmantā . sotāpattiphalaṃ vipākoti . na hevaṃ vattabbe .pe. Dānaphalaṃ vipākoti. Āmantā. Sakadāgāmiphalaṃ .pe. anāgāmiphalaṃ .pe. arahattaphalaṃ vipākoti . Na hevaṃ vattabbe .pe. sīlaphalaṃ .pe. bhāvanāphalaṃ vipākoti . Āmantā . sotāpattiphalaṃ vipākoti . na hevaṃ vattabbe .pe. bhāvanāphalaṃ vipākoti . āmantā . sakadāgāmiphalaṃ .pe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page386.

Anāgāmiphalaṃ .pe. Arahattaphalaṃ vipākoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1183] Kāmāvacaraṃ kusalaṃ savipākanti . āmantā . Lokuttaraṃ kusalaṃ savipākanti . na hevaṃ vattabbe .pe. rūpāvacaraṃ kusalaṃ .pe. arūpāvacaraṃ kusalaṃ savipākanti . āmantā . lokuttaraṃ kusalaṃ savipākanti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1184] Lokuttaraṃ kusalaṃ avipākanti . āmantā . Kāmāvacaraṃ kusalaṃ avipākanti . na hevaṃ vattabbe .pe. lokuttaraṃ kusalaṃ avipākanti . āmantā . rūpāvacaraṃ .pe. arūpāvacaraṃ kusalaṃ avipākanti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1185] Kāmāvacaraṃ kusalaṃ savipākaṃ ācayagāmīti . āmantā. Lokuttaraṃ kusalaṃ savipākaṃ ācayagāmīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Rūpāvacaraṃ .pe. arūpāvacaraṃ kusalaṃ savipākaṃ ācayagāmīti . Āmantā. Lokuttaraṃ kusalaṃ savipākaṃ ācayagāmīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1186] Lokuttaraṃ kusalaṃ savipākaṃ apacayagāmīti . āmantā . Kāmāvacaraṃ kusalaṃ savipākaṃ apacayagāmīti . na hevaṃ vattabbe .pe. lokuttaraṃ kusalaṃ savipākaṃ apacayagāmīti . āmantā . Rūpāvacaraṃ .pe. arūpāvacaraṃ kusalaṃ savipākaṃ apacayagāmīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Ariyadhammavipākakathā. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 384-386. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=7686&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=7686&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1179&items=8              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=91              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1179              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5166              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5166              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]