ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)

     [621] Athakho āyasmā mahākassapo saṅghaṃ ñāpesi
     {621.1}   suṇātu  me  āvuso  saṅgho  santamhākaṃ  sikkhāpadāni
gihigatāni   gihinopi   jānanti   2-   idaṃ   vo  samaṇānaṃ  sakyaputtiyānaṃ
kappati  idaṃ  vo  na  kappatīti  .  sace  mayaṃ khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni
samūhanissāma  bhavissanti  vattāro  dhūmakālikaṃ  samaṇena  gotamena  sāvakānaṃ
sikkhāpadaṃ   paññattaṃ   yāvimesaṃ   satthā   aṭṭhāsi  tāvime  sikkhāpadesu
sikkhiṃsu    yato   imesaṃ   satthā   parinibbuto   nadānīme   sikkhāpadesu
sikkhantīti    .    yadi   saṅghassa   pattakallaṃ   saṅgho   appaññattaṃ   na
paññāpeyya      paññattaṃ      na     samucchindeyya     yathāpaññattesu
sikkhāpadesu samādāya vatteyya. Esā ñatti.
     {621.2}   Suṇātu  me  āvuso  saṅgho  santamhākaṃ  sikkhāpadāni
gihigatāni   gihinopi   jānanti   idaṃ  vo  samaṇānaṃ  sakyaputtiyānaṃ  kappati
idaṃ  vo  na  kappatīti. Sace mayaṃ khuddānukhuddakāni sikkhāpadāni samūhanissāma
bhavissanti   vattāro   dhūmakālikaṃ  samaṇena  gotamena  sāvakānaṃ  sikkhāpadaṃ
@Footnote: 1 Yu. cattāri. 2 Yu. gihīpi no jānanti.
Paññattaṃ     yāvimesaṃ     satthā    aṭṭhāsi    tāvime    sikkhāpadesu
sikkhiṃsu    yato   imesaṃ   satthā   parinibbuto   nadānīme   sikkhāpadesu
sikkhantīti    .    saṅgho   appaññattaṃ   na   paññāpeti   paññattaṃ   na
samucchindati    yathāpaññattesu    sikkhāpadesu    samādāya    vattati  .
Yassāyasmato     khamati     appaññattassa    appaññāpanā    paññattassa
asamucchedo     yathāpaññattesu     sikkhāpadesu    samādāya    vattanā
so tuṇhassa yassa nakkhamati so bhāseyya.
     {621.3}    Saṅgho    appaññattaṃ    na    paññāpeti   paññattaṃ
na   samucchindati   yathāpaññattesu   sikkhāpadesu   samādāya   vattati .
Khamati saṅghassa tasmā tuṇhī. Evametaṃ dhārayāmīti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 386-387. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=7&A=7770              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=7&A=7770              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=621&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=7&siri=104              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=621              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://84000.org/tipitaka/read/?index_7

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com