ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 15 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.2)

page86.

Abhiseke 1- anabhisitto mando uttanaseyyako, sopi abhiseke asam na karoti. Solasavassuddesiko pana pannayamanamassupabhedo acalappatto nama hoti, mahantampi rajjam vicaretum samattho, tasma "acalappatto"ti aha. Tassa evam hotiti kasma hoti? mahajatitaya. Dussiloti nissilo. Papadhammoti lamakadhammo. Asuciti asucihi kayakammadihi samannagato. Sankassarasamacaroti sankahi saritabbasamacaro, kincideva asaruppam disva "idam imina katam bhavissati"ti evam paresam asankaniyasamacaro, attanayeva va sankaya 2- saritabbasamacaro, sasankasamacaroti attho. Tassa hi divatthanadisu sannipatitva kincideva mantayante bhikkhu disva 3- "ime ekato hutva mantenti, kacci nu kho maya katakammam janitva mantenti"ti evam sasankasamacaro hoti. Paticchannakammantoti paticchadetabbayuttakena papakammena samannagato. Assamano samanapatinnoti assamano hutva 4- samanapatirupakataya "samano ahan"ti evampatinno. Abrahmacari brahmacaripatinnoti anne brahmacarino sunivatthe suparute kusumbhakapatadhare 5- gamanigamarajadhanisu pindaya caritva jivikam kappente disva sayampi tadisena akarena tatha patipajjanato "aham brahmacari"ti patinnam dento viya hoti, "aham bhikkhu"ti vatva uposathaggadini pavisanto pana brahmacaripatinno hotiyeva, tatha samghikalabham ganhanto. Antoputiti putina kammena anto anupavittho. Avassutoti sanjataragadihi 6- tinto. Kasambujatoti sanjataragadikacavaro. Tassa na evam hotiti kasma na hoti? lokuttaradhammaupanissayassa natthitaya. Tassa evam hotiti kasma hoti? mahasilasmim paripurikaritaya. @Footnote: 1 cha.Ma.,i. abhiseko 2 cha.Ma.,i. sankahi 3 ka. mantayante disva @4 cha.Ma.,i. hutvava 5 cha.Ma.,i. sumbhakapattadhare 6 cha.Ma.,i. ragadihi


             The Pali Atthakatha in Roman Book 15 page 86. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=1904&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=1904&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=452              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=20&A=2820              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=2761              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=2761              Contents of The Tipitaka Volume 20 http://84000.org/tipitaka/read/?index_20

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]