![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
9. Ānandasuttavaṇṇanā
[51] Navame kittāvatāti kittakena. Assutañcevāti aññasmiṃ kāle
assutapubbaṃ. Na sammosaṃ gacchantīti vināsaṃ na gacchanti. Cetasā samphuṭṭhapubbāti
cittena phusitapubbā. Samudācarantīti manodvāre caranti. Aviññātañca vijānātīti
aññasmiṃ kāle aviññātakāraṇaṃ jānāti. Pariyāpuṇātīti vaḷañjeti katheti. Desetīti
pakāseti. Paraṃ 1- vācetīti paraṃ uggaṇhāpeti.
Āgatāgamāti dīghādīsu yo koci āgamo āgato etesanti āgatāgamā.
Dhammadharāti suttantapiṭakadhaRā. Vinayadharāti vinayapiṭakadhaRā. Mātikādharāti dvepātimokkha-
dhaRā. Paripucchatīti anusandhipubbāparaṃ pucchati. Paripañhatīti idañcidañca
pucchissāmīti paritulati paricchindati. Idaṃ bhante kathanti bhante idaṃ
anusandhipubbāparaṃ kathaṃ hotīti pucchati. Imassa kvatthoti imassa bhāsitassa
ko atthoti pucchati. Avivaṭanti avivaritaṃ. Vivarantīti pākaṭaṃ karonti.
Kaṅkhāṭṭhāniyesūti kaṅkhāya kāraṇabhūtesu. Tattha yasmiṃ dhamme kaṅkhā uppajjati, sveva
kaṅkhāṭṭhāniyo nāmāti veditabbo.
The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 130.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2930
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2930
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=322
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=8540
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=8491
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=8491
Contents of The Tipitaka Volume 22
http://84000.org/tipitaka/read/?index_22
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]