ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 29 : PALI ROMAN Sutta.A.2 (paramattha.2)

page313.

Khuradhara 1- patipatiya thapita viya titthati, 2- tena sa "tinhadhara khuradhara"ti vuccati. Tam tinhadharakhuradharam udakasaya upenti alliyantiti attho. Evam upenta ca papakammena codita tattha manda papatanti balati attho. [681] Sama sabalati etam parato "sona"ti imina yojetabbam. Samavanna kammasavanna ca sona khadantiti vuttam hoti. Kakolaganati kanhakakagana. Patigiddhati sutthu sanjatagedha hutva, "mahagijjha"ti eke. Kulalati kulalapakkhino, "senanametam naman"ti eke. Vayasati akanha kaka. Idampi devadute avuttakammakaranam. Tattha vuttanipi pana kanici 3- idha na vuttani, tani etesam purimapacchimabhagatta vuttaneva hontiti veditabbani. [682] Idani sabbamevetam narakavuttim dassetva ovadanto "kiccha vatayan"ti gathamaha. Tassattho:- kiccha vata idha narake nanappakarakammakaranabheda vutti, yam jano passati 4- kibbisakari. Tasma idha jivitasese jivitasantatiya vijjamanaya idha loke thitoyeva samano saranagamanadikusaladhammanutthanena kiccakaro naro siya bhaveyya. Kiccakaro bhavantopi ca sataccakaritavaseneva bhaveyya, na pamajjeyyam, 5- muhuttampi na pamadamapajjeyyati ayamettha samuccayavannana. Yasma pana vuttavasesani padani pubbe vuttanayatta uttanatthatta ca suvinneyyaneva, tasma anupadavannana na katati. Paramatthajotikaya khuddakatthakathaya suttanipatatthakathaya kokalikasuttavannana nitthita. ------------------ @Footnote: 1 cha.Ma. khura 2 cha.Ma. titthanti 3 ka. panetani @4 cha.Ma. phusati 5 cha.Ma.,i. na pamajje


             The Pali Atthakatha in Roman Book 29 page 313. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=29&A=7054&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=29&A=7054&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=384              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=9435              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=9512              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=9512              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]