ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 3 : PALI ROMAN Vinaya.A. (samanta.3)

     Cakkaliti kambaladihi vethetva katacakkalikam.
     Allehi padehiti yehi akkantatthane udakam pannayati
evarupehi padehi paribhandakata bhumi va senasanam va anakkamitabbam.
Sace pana udakasinehamattameva pannayati na udakam vattati.
Padapunchanim apana llapadehipi akkamitum vattatiyeva. Saupahanena
dhotapadehi akkamitabbatthaneyeva na vattati.
     Colakena palivethetunti sudhabhumiyam va paribhandabhumiyam va

--------------------------------------------------------------------------------------------- page395.

Sace tattika va katasarako va natthi colakena pada vethetabba. Tasmim asati pannampi attharitum vattati kinci anattharitva thapentassa pana dukkatam. Yadi pana tattha nevasika atthatayapi bhumiya thapenti adhotapadehi valanjenti tatheva valanjetum vattati. Na bhikkhave parikammakata bhittiti setabhitti va cittakammakata va na kevalanca bhittimyeva dvarampi vatapanampi apassenaphalakampi pasanatthambhampi rukkhatthambhampi civarena va kenaci va appaticchadetva apassayitum na labhatiyeva. Dhotapadakati dhotapadaka hutva dhotehi padehi akkamitabbat- thane nipajjitum kukkuccayanti. Dhotapadaketipi patho. Dhotehi padehi akkamitabbatthanassetam adhivacanam. Paccattharitvati paribhandakatabhumim va bhummattharanasenasanam va sanghikam mancapitham va attano santakena paccattharanena paccattharitvava nipajjitabbam. Sace niddayatopi paccattharane sankutike koci sariravayavo mancam va pitham va phusati apattiyeva. Lomesu pana lomagananaya apattiyo. Paribhogasisena apassayantassapi eseva nayo. Hatthatalapadatalehi pana phusitum va akkamitum va vattati. Mancapitham niharantassa kaye patihannati anapatti.


             The Pali Atthakatha in Roman Book 3 page 394-395. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=8102&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=8102&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=4&i=126              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=4&A=3496              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=4&A=3579              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=4&A=3579              Contents of The Tipitaka Volume 4 http://84000.org/tipitaka/read/?index_4

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]