![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
23. 6. Soṇadinnāvimānavaṇṇanā
abhikkantena vaṇṇenāti soṇadinnāvimānaṃ. Tassa kā uppatti? bhagavā
sāvatthiyaṃ viharati jetavane. Tena ca samayena nāḷandāyaṃ soṇadinnā nāma ekā
upāsikā saddhā pasannā bhikkhūnaṃ catūhi paccayehi sakkaccaṃ upaṭṭhahantī suvisuddha-
niccasīlā aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathampi upavasati. Sā dhammasavanasappāyaṃ paṭilabhitvā
@Footnote: 1 Sī.,i. sabbasaṃkilesapakkhaṃ 2 Ma.u. 14/255/223 atthato samānaṃ
@3 cha.Ma.,ka. bhadditthivimānaṃ
Upanissayasampannatāya catusaccakammaṭṭhānaṃ paribrūhantī 1- sotāpannā ahosi. Atha
aññatarena rogena phuṭṭhā kālaṃ katvā tāvatiṃsesu uppajji. Taṃ āyasmā
mahāmoggallāno:-
[217] "abhikkantena vaṇṇena yā tvaṃ tiṭṭhasi devate
obhāsentī disā sabbā osadhī viya tārakā.
[218] Kena te'tādiso vaṇṇo kena te idha mijjhati
uppajjanti ca te bhogā ye keci manaso piyā.
[219] Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve
manussabhūtā kimakāsi puññaṃ
kenāsi evañjalitānubhāvā
vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī"ti
imāhi tīhi gāthāhi paṭipucchi.
[220] Sā devatā attamanā moggallānena pucchitā
pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi yassa kammassidaṃ phalaṃ.
[221] "soṇadinnāti maṃ aññaṃsu 2- nāḷandāyaṃ upāsikā
saddhā sīlena sampannā saṃvibhāgaratā sadā.
[222] Acchādanañca bhattañca senāsanaṃ padīpiyaṃ
adāsiṃ ujubhūtesu vippasannena cetasā.
[223] Cātuddasiṃ pañcadasiṃ yā ca pakkhassa aṭṭhamī
pāṭihāriyapakkhañca aṭṭhaṅgasusamāgataṃ
@Footnote: 1 Sī. paṭiggaṇhantī 2 ka. aññiṃsu
[224] Uposathaṃ upavasissaṃ sadā sīlesu saṃvutā
saññamā saṃvibhāgā ca vimānaṃ āvasāmahaṃ.
[225] Pāṇātipātā viratā musāvādā ca saññatā
theyyā ca aticārā ca majjapānā ca ārakā.
[226] Pañcasikkhāpade ratā ariyasaccāna kovidā
upāsikā cakkhumato gotamassa yasassino.
[227] Tena me'tādiso vaṇṇo tena me idha mijjhati
uppajjanti ca me bhogā ye keci manaso piyā.
[228] Akkhāmi te bhikkhu mahānubhāva
manussabhūtā yamakāsi puññaṃ
tenamhi evañjalitānubhāvā
vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī"ti
devatā byākāsi. Taṃ sabbaṃ heṭṭhā vuttanayameva.
Soṇadinnāvimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
----------------
The Pali Atthakatha in Roman Book 30 page 124-126.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=2672
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=2672
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=23
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=692
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=673
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=673
Contents of The Tipitaka Volume 26
http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]