ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

page460.

284. 7. Nandakattheragathavannana yathapi bhaddo ajannoti ayasmato nandakattherassa gatha. Ka uppatti? ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave punnani karonto sikhissa bhagavato kale paccantadese uppajjitva vinnutam patto vanacariko hutva vicaranto ekadivasam satthu cankamanatthanam disva pasannacitto valuka okiri. So tena punnakammena devamanussesu samsaranto imasmim buddhuppade campayam gahapatikule nibbatti, tassa nandakoti namam akamsu. Jetthakabhata panassa bharato 1- nama. Tassa pubbayogo anantaravatthusmim avi bhavissati. Te ubhopi vinnutam patva ayasmantam sonam kolivisam 2- pabbajitam sutva "sonopi nama tathasukhumalo pabbaji, kimangam pana mayan"ti pabbajimsu. Tesu bharato na cirasseva vipassanam vaddhetva chalabhinno ahosi. Nandako pana kilesanam balavabhavena tava vipassanam ussukkapetum nasakkhi, vipassanaya kammam karotieva. Athassa bharatatthero asayam natva avassayo bhavitukamo tam pacchasamanam katva viharato nikkhamitva maggasamipe nisinno vipassanakatham 3- kathesi. Tena ca samayena sakatasatthe gacchante eko sakate yutto 4- gono cikkhallatthane 5- sakatam uddharitum asakkonto paripati. Tato nam satthavaho sakata mocetva tinanca paniyanca datva parissamam apanetva puna dhure yojesi. Tato gono vupasantaparissamo laddhabalo tam sakatam cikkhallatthanato uddharitva thale patitthapesi. Atha bharatatthero nandakassa "passasi no tvam avuso nandaka imassa kamman"ti @Footnote: 1 cha.Ma. bharato. evamuparipi 2 Si.,i. kolivisam 3 Si. vipassanaya katham @4 Si.,i. niyutto 5 i. cikkhallavate thane, Ma. cikkhallakasate thane

--------------------------------------------------------------------------------------------- page461.

Tam nidassetva tena "passami"ti vutte "imamattham sutthu upadharehi"ti aha. Itaro"yathayam gono vupasantaparissamo pankatthanato bharam ubbahati, evam mayapi samsarapankato atta uddharitabbo"ti tamevarammanam katva vipassanaya kammam karonto na cirasseva arahattam papuni. Tena vuttam apadane 1- :- "migaluddo pure asim aranne kanane aham vatamigam gavesanto cankamam addasam aham. Ucchangena pulinam gayha cankame okirim aham pasannacitto sumano sugatassa sirimato. Ekatimse ito kappe pulinam okirim aham duggatim nabhijanami pulinassa idam phalam. Kilesa jhapita mayham .pe. katam buddhassa sasanan"ti. Arahattam pana patva attano jetthabhatikassa bharatattherassa santike annam byakaronto:- [173] "yathapi bhaddo ajanno khalitva patititthati bhiyyo laddhana samvegam adino vahate dhuram. [174] Evam dassanasampannam sammasambuddhasavakam ajaniyam mam dharetha puttam buddhassa orasan"ti gathadvayam abhasi. Tattha bhiyyo laddhana samvegam, adino vahate dhuranti "mayham jatibalaviriyanam ananucchavikametam 2- yadidam agatassa bharassa avahanan"ti 3- samvegam labhitva adino adinamanaso 4- alinacitto. "alino"ti va patho, soeva attho. Bhiyyo punappunam bhiyyoso @Footnote: 1 khu.apa. 33/70/98 pulinacankamiyattherapadana (sya) 2 Ma. anucchavikametam @3 Ma. avahananti 4 Si. alinamanaso

--------------------------------------------------------------------------------------------- page462.

Mattaya attano dhuram bharam vahate ubbahati. Sesam hettha ramaniyaviharittherassa gathavannanayam vuttanayameva. Nandakattheragathavannana nitthita. --------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 460-462. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=32&A=10289&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=32&A=10289&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=284              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5856              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6007              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6007              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]