ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 33 : PALI ROMAN Thera.A.2 (paramatthadi.2)

                   349. 3. Mahanagattheragathavannana
      yassa sabrahmacarisutiadika ayasmato mahanagattherassa gatha. Ka
uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayam kusalam
upacinanto kakusandhassa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto ekadivasam
kakusandham bhagavantam arannam ajjhogahetva annatarasmim rukkhamule jhanasukhena nisinnam
disva pasannamanaso tassa dalimaphalam 3- adasi. So tena punnakammena devamanussesu
samsaranto imasmim buddhuppade sakete madhuvasetthassa nama brahmanassa putto
hutva nibbatti, mahanagotissa namam ahosi. So vinnutam patto bhagavati sakete
@Footnote: 1 cha.Ma. ekanavutito   2 cha.Ma. osadhamadasaham   3 Si.,i. dadimaphalam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page100.

Anjanavane viharanto ayasmato gavampatittherassa patihariyam disva patiladdhasaddho therasseva santike pabbajitva tassovade thatva arahattam papuni. Tena vuttam apadane 1-:- "kakusandho mahaviro sabbadhammana paragu ganamha vupakattho so agamasi vanantaram. Bijaminjam gahetvana lataya avunim 2- aham bhagava tamhi samaye jhayate pabbatantare. Disvanaham devadevam vippasannena cetasa dakkhineyyassa virassa bijaminjamadasaham. Imasmimyeva kappamhi yam minjamadadim tada duggatim nabhijanami bijaminjassidam phalam. Kilesa jhapita mayham .pe. katam buddhassa sasanan"ti. Arahattam pana patva vimuttisukhena viharanto thero chabbaggiye bhikkhu sabrahmacarisu garavam akatva viharante disva tesam ovadadanavasena:- [387] "yassa sabrahmacarisu garavo nupalabbhati parihayati saddhamma maccho appodake yatha. [388] Yassa sabrahmacarisu garavo nupalabbhati na viruhati saddhamme khette bijamva putikam. [389] Yassa sabrahmacarisu garavo nupalabbhati araka hoti nibbana dhammarajassa sasane. [390] Yassa sabrahmacarisu garavo upalabbhati na vihayati saddhamma maccho bahodake 3- yatha. @Footnote: 1 khu.apa. 33/31/56 vibhedakabijiyattherapadana (sya) 2 pali. acarim @3 cha.Ma. bavhodake

--------------------------------------------------------------------------------------------- page101.

[391] Yassa sabrahmacarisu garavo upalabbhati so viruhati saddhamme khette bijamva bhaddakam. [392] Yassa sabrahmacarisu garavo upalabbhati santike hoti nibbanam dhammarajassa sasane"ti ima cha gatha abhasi. Tattha sabrahmacarisuti samanam brahmam siladidhammam carantiti sabrahmacarino, siladitthisamannagata sahadhammika, tesu. Garavoti garubhavo siladigunanimittam garukaranam. Nupalabbhatiti na vijjati na pavattati, na upatitthatiti attho. Nibbanati kilesanam nibbapanato kilesakkhayati attho. Dhammarajassati satthuno. Sattha hi sadevakam lokam yatharaham lokiyalokuttarena dhammena ranjeti tosetiti dhammaraja. Ettha ca "dhammarajassa sasane"ti imina nibbanam nama dhammarajasseva sasane, na annattha. Tattha yo sabrahmacarisu garavarahito, so yatha nibbana araka hoti, tatha dhammarajassa sasanatopi araka hotiti dasseti. Bahodaketi bahu udake. Santike hoti nibbananti nibbanam tassa santike samipeeva hoti. Sesam vuttanayameva. Imaeva ca therassa annabyakaranagatha ahesum. Mahanagattheragathavannana nitthita. -------------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 33 page 99-101. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=2263&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=2263&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=349              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=6525              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6656              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6656              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]