ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 38 : PALI ROMAN Ja.A.4 tika-pancakanipata

                       samuddajatakam
     ko nvayanti idam sattha jetavane viharanto upanandattheram
@Footnote: 1 pariyahi .  2 kotthuko.
Arabbha kathesi.
     So hi mahagghaso mahatanho ahosi. Sakatapurehi
paccayehipi santappetum na sakka. Vassupanayikakale dvisu tisu
viharesu vassam upagantva ekasmim upahana thapesi ekasmim
udakatumbam ekasmim kattarayatthim thapesi ekasmim sayam vasati
janapadaviharam gantva panitaparikkhare bhikkhu disva ariyavamsakatham kathetva
te pamsukulani gahapetva tesam civarani ganhati mattikapatte
gahapetva manapamanape patteyeva thalakadini ca gahetva yanakam
puretva jetavanam agacchati. Athekadivasam bhikkhu dhammasabhayam katham
samutthapesum avuso upanando sakyaputto mahagghaso mahiccho
annesam patipattim kathetva samanaparikkharehi yanakam puretva
agacchatiti. Sattha agantva kayanuttha bhikkhave etarahi
kathaya sannisinnati pucchitva imaya namati vutte ayuttam
bhikkhave upanandena katam paresam ariyavamsakatham kathentena pathamataram hi
attana appicchena hutva paccha paresam ariyavamsakatham kathetum
vattatiti
        attanameva pathamam    patirupe nivesaye
        athannamanusaseyya    na kilisseyya panditoti
imam dhammapade gatham dassetva upanandam garahitva na bhikkhave
idaneva upanando mahiccho pubbepi mahasamuddepi udakam
rakkhitabbam mannatiti vatva atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto
samuddadevata hutva nibbatti. Atheko udakakako samuddassa
uparibhage vicaranto samudde udakam pamanena pivatha rakkhanta
pivathati macchasanghasakunasanghe varento vicarati. Tam disva samuddadevata
pathamam gathamaha
        ko nvayam lonatoyasmim        samanta paridhavati
        macche makare ca varento 1-  umisu ca vihannatiti.
     Tattha ko nvayanti ko nu ayam.
     Tam sutva samuddakako dutiyam gathamaha
        anantapayi sakuno            atittoti disa suto
        samuddam patumicchami           sagaram saritappatinti.
     Tassattho aham anantasagaram patumicchami tenamhi anantapayi
nama sakuno mahatiya pana apuraniyatanhaya samannagatatta
atittotipi aham disa suto vissuto pakato svaham imam
sakalam samuddam sundaranam ratananam akaratta sagarena ca khanitatta
sagaram saritanam patibhavena saritappatim patumicchamiti.
     Tam sutva samuddadevata tatiyam gathamaha
        soyam hayati ceva            purateva mahodadhi
        nassa nayati pitanto         apeyyo kira sagaroti.
     Tattha soyanti so ayam. Hayati cevati udakassa
@Footnote: 1 vareti.
Osakkanavelaya pahayati nikkhamanavelaya purati. Nassa nayatiti assa
mahasamuddassa sacepi nam sakalaloko piveyya tathapi ito
ettakam nama udakam pitantipi pariyanto na pannayati. Apeyyo
kirati esa kira sagaro na sakka kenaci udakam khepetva patunti.
     Evancapana vatva bheravaruparammanam dassetva samuddakakam
palapesi.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi tada
samuddakako upanando ahosi devata pana ahamevati.
                     Samuddajatakam chatthamam
                     ---------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 38 page 210-213. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=4385&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=4385&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=487              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=2536              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=2497              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=2497              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com