บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
125. 3. Payasadayakattherapadanavannana 1- suvannavanno sambuddhotiadikam ayasmato payasadayakattherassa apadanam. Ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayani punnani upacinanto vipassissa bhagavato kale ekasmim vibhavasampanne kulagehe nibbatto vinnutam patva gharavasam vasanto hatthiassadhanadhannasattaratanadi- vibhavasampanno saddhasampanno kammaphalam saddahitva sahassamatta suvannapatiyo karetva tasmim khirapayasasahassassa puretva ta sabba gahapetva simbalivanam agamasi. Tasmim samaye vipassi bhagava chabbannaramsiyo vissajjetva akase cankamam mapetva cankamati. So pana setthi tam acchariyam disva ativa pasanno patiyo thapetva vanditva arocesi patiggahanaya. Atha bhagava anukampam upadaya patiggahesi, patiggahetva ca pana tassa somanassauppadanattham sahassamattehi bhikkhusamghehi saddhim paribhunji, tadavasesam anekasahassabhikkhu paribhunjimsu. So tena punnena sugatisuyeva samsaranto imasmim buddhuppade kulagehe nibbatto vinnutam patto saddhajato pabbajitva nacirasseva araha ahosi. [26] So aparabhage attano kusalam paccavekkhamano tam saritva somanassajato pubbacaritapadanam pakasento suvannavanno sambuddhotiadimaha. Tam hettha vuttameva. [28] Cankamam susamarulhoti cadinanto padavikkhepam karonto kamati gacchatiti cankamam, cankamassa padavikkhepassa adharabhutapathavipadeso cankamam namati attho, etam cankamam suvisesena arulhoti sambandho. Ambare anilayaneti variyati chadiyati anenati varam, na baranti ambaram, setavatthasadisam akasanti attho. @Footnote: 1 cha.Ma. payasa...... Natthi niliyanam gopanam etthati anilam, a samantato yanti gacchanti anena iddhimantoti ayanam, anilanca tam ayananceti anilayanam, tasmim ambare anilayane cankamam mapayinti attho. Sesam sabbattha uttanamevati. Payasadayakattherapadanavannana nitthita. -----------The Pali Atthakatha in Roman Book 50 page 167-168. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=3616&modeTY=2 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=3616&modeTY=2 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=125 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=32&A=3729 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=4566 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=4566 Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]