บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Aparinipphannakathā [1893] Rūpaṃ aparinipphannanti . āmantā . rūpaṃ nāniccaṃ na saṅkhataṃ na paṭiccasamuppannaṃ na khayadhammaṃ na vayadhammaṃ na virāgadhammaṃ na nirodhadhammaṃ na vipariṇāmadhammanti . na hevaṃ vattabbe .pe. Nanu rūpaṃ aniccaṃ saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ khayadhammaṃ vayadhammaṃ virāgadhammaṃ nirodhadhammaṃ vipariṇāmadhammanti . āmantā . hañci rūpaṃ aniccaṃ saṅkhataṃ .pe. vipariṇāmadhammaṃ no vata re vattabbe rūpaṃ aparinipphannanti. [1894] Dukkhaññeva parinipphannanti . āmantā . nanu yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ vuttaṃ bhagavatā rūpaṃ aniccanti . āmantā . Hañci yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ vuttaṃ bhagavatā rūpaṃ aniccaṃ no vata re vattabbe dukkhaññeva parinipphannanti. @Footnote:1. Ma. na kisesiyo kilesiyapaṭirūpako. [1895] Vedanā .pe. saññā saṅkhārā viññāṇaṃ .pe. Cakkhāyatanaṃ .pe. dhammāyatanaṃ .pe. cakkhudhātu .pe. dhammadhātu .pe. Cakkhundriyaṃ .pe. [1896] Aññātāvindriyaṃ aparinipphannanti . āmantā . Aññātāvindriyaṃ nāniccaṃ .pe. na vipariṇāmadhammanti . Na hevaṃ vattabbe .pe. nanu aññātāvindriyaṃ aniccaṃ saṅkhataṃ .pe. Vipariṇāmadhammanti . āmantā . hañci aññātāvindriyaṃ aniccaṃ saṅkhataṃ paṭiccasamuppannaṃ khayadhammaṃ vayadhammaṃ virāgadhammaṃ nirodhadhammaṃ vipariṇāmadhammaṃ no vata re vattabbe aññātāvindriyaṃ aparinipphannanti. [1897] Dukkhaññeva parinipphannanti . āmantā . nanu yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ vuttaṃ bhagavatā aññātāvindriyaṃ aniccanti . āmantā . Hañci yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ vuttaṃ bhagavatā aññātāvindriyaṃ aniccaṃ no vata re vattabbe dukkhaññeva parinipphannanti. Aparinipphannakathā. Tevīsatimo vaggo.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 660-661. https://84000.org/tipitaka/english/roman_read.php?B=37&A=13056 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/english/pali_read.php?B=37&A=13056 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1893&items=5 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=238 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1893 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=7318 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=7318 Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]