ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 32 : PALI ROMAN Thera.A.1 (paramatthadi.1)

page459.

Tattha panca nivarane hitvati kamacchandadike panca nivarane pahaya jhanadhigamena viddhamsetva. Yogakkhemassa pattiyati kamayogadihi catuhi yogehi khemassa anupaddutassa nibbanassa adhigamaya. Dhammadasanti dhammabhutam adasam. Yatha hi adaso olokentassa rupakaye gunagunam adamseti, 1- evam vipassanasankhato dhammanam samannavisesavabodhanato nanadassanabhuto dhammadaso vipassantassa vodanasankilesadhammavibhavanena tappahanasadhanena ca visesato nama kaye gunam adamseti. Tenaha:- "dhammadasam gahetvana nanadassanamattano paccavekkhim imam kayam sabbam santarabahiran"ti imam kayam dhammasamuham mama attabhavam ajjhattikabahirayatanabhavato santarabahiram sabbam anavasesam dhammadasam gahetva "aniccan"tipi "dukkhan"tipi "anatta"tipi patiavekkhim nanacakkhuna passim. Evam passata ca maya ajjhattanca bahiddha cati attano santane parasantane ca tuccho kayo adissatha niccasaradivirahito tuccho khandha- pancakasankhato attabhavakayo nanacakkhuna yathavato apassittha. Sakalampi hi khandhapancakam "avijjanivutassa bhikkhave balassa tanhasamyuttassa evamayam kayo samudagato"tiadisu 2- "kayo"ti vuccati. "adissatha"ti ca imina yadeva kaye 3- datthabbam, tam dittham, na danissa kinci 4- maya passitabbam atthiti katakiccatam dassento annam byakasi. Evam thero imahi gathahi puranadutiyikaya dhammam desetva tam saranesu ca silesu ca sampatitthapetva uyyojesi. Punnamasattheragathavannana nitthita. @Footnote: 1 Ma. adiseti 2 sam.ni. 16/19/25 balapanditasutta @3 Ma. kayena 4 Ma. na dani yam kinci


             The Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 459. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=10267&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=32&A=10267&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=283              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5851              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6002              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6002              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]