ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 54 : PALI ROMAN Vibhanga.A. (sammoha.)

page450.

Ayam samadhi paccuppannasukho cevatiadisu arahattaphalasamadhi adhippeto. So hi appitappitakkhane sukhatta paccuppannasukho. Purimo purimo pacchimassa pacchimassa samadhisukhassa paccayatta ayatim sukhavipako. Santam sukhumam phalacittam panitam madhurarupam samutthapeti. Phalasamapattiya vutthitassa hi sabbakayanugatam sukhasamphassam photthabbam paticca sukhasahagatam kayavinnanam uppajjati. Iminapi pariyayena ayatim sukhavipako. Kilesehi arakatta ariyo. Kamamisavattamisalokamisanam abhava niramiso. Buddhadihi mahapurisehi sevitatta akapurisasevito. Angasantataya arammanasantataya sabbakilesadarathasantataya ca santo. Atappaniyatthena panito. Kilesapatippassaddhiya laddhatta kilesapatippassaddhibhavassa va laddhatta patippassaddhaladdho. Patippassaddham patippassaddhiti hi idam atthato ekam. Patippassaddhakilesena va arahata laddhattapi patippassaddhaladdho. Ekodibhavena adhigatatta ekodibhavameva va adhigatatta ekodibhavadhigato. Appagunasasavasamadhi viya sasankharena sappayogena cittena paccanikadhamme niggayha kilese varetva anadhigatatta na sasankharaniggayhavaritagato. Tanca samadhim samapajjanto tato va vutthahanto sativepullappattatta satova samapajjati satova vutthahati. Yathaparicchinnakalavasena va sato samapajjati sato vutthahati. Tasma yadettha "ayam samadhi paccuppannasukho ceva ayatinca sukhavipako"ti evam paccavekkhamanassa paccattamyeva aparappaccayam nanam uppajjati, tam ekamangam. Esa nayo sesesupi. Evamimehi pancahi paccavekkhanananehi ayam samadhi pancananiko sammasamadhi nama vuttoti. Pancakaniddesavannana nitthita. -------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 54 page 450. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=54&A=10631&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=54&A=10631&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=35&i=801              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=35&A=10829              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=35&A=8672              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=35&A=8672              Contents of The Tipitaka Volume 35 http://84000.org/tipitaka/read/?index_35

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]