ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)
     [502]  Puna  caparaṃ  upāli  codakena  bhikkhunā  paraṃ codetukāmena
evaṃ  paccavekkhitabbaṃ  mettaṃ  nu  kho  me  cittaṃ paccupaṭṭhitaṃ sabrahmacārīsu
anāghātaṃ  saṃvijjati  nu  kho  me  eso  dhammo  udāhu  noti. No ce
upāli    bhikkhuno    mettaṃ   cittaṃ   paccupaṭṭhitaṃ   hoti   sabrahmacārīsu
anāghātaṃ   tassa  bhavanti  vattāro  iṅgha  tāva  āyasmā  sabrahmacārīsu
mettaṃ cittaṃ upaṭṭhāpehīti itissa bhavanti vattāro.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 312. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=7&item=502&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=7&item=502&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=7&item=502&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=7&item=502&items=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=502              Contents of The Tipitaka Volume 7 https://84000.org/tipitaka/read/?index_7 https://84000.org/tipitaka/english/?index_7

First itemPrevious itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]