ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

page350.

[372] |372.547| 3 Anagatam yo patikacca passati hitanca attham ahitanca tam dvayam viddesino tassa hitesino va randham na passanti samekkhamana. |372.548| Anapanasati yassa paripunna subhavita anupubbam paricita yatha buddhena desita somam lokam pabhaseti abbha muttova candima. |372.549| Odatam vata me cittam appamanam subhavitam nibaddham paggahitanca sabba obhasate disa. |372.550| Jivatevapi sappanno api vittaparikkhaya pannaya ca alabhena vittavapi na jivati. |372.551| Panna sutavinicchini panna kittisilokavaddhani pannasahito naro idha api dukkhesu sukhani vindati. |372.552| Nayam ajjatano dhammo nacchero napi abbhuto yattha jayetha miyetha tattha kim viya abbhutam. |372.553| Anantaram hi jatassa jivita maranam dhuvam jata jata marantidha evamdhamma hi panino. |372.554| Na hetadatthaya matassa hoti yam jivitattham paraporisanam matamhi runnam na yaso na sokyam 1- @Footnote: 1 Ma. Yu. lokayam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page351.

Na vannitam samanabrahmanehi. |372.555| Cakkhum sariram upahanti ronnam 1- nihiyyati vannabalam mati ca anandino tassa disa bhavanti hitesino cassa 2- sukhi bhavanti. |372.556| Tasma hi iccheyya kule vasante medhavino ceva bahussute ca yesam hi pannavibhavena kiccam taranti navaya nadimva punnanti. Mahakappino thero.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 350-351. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=26&item=372&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=26&item=372&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=372&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=372&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=372              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=4553              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=4553              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :