ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

                     Jaravaggo pancamo
     [962]  Evamme sutam ekam samayam bhagava savatthiyam viharati pubbarame
migaramatupasade   .   tena   kho  pana  samayena  bhagava  sayanhasamayam
patisallana    vutthito    pacchatapake    1-   nisinno   hoti   pitthim
otapayamano   .   atha   kho   ayasma   anando   yena   bhagava
tenupasankami     upasankamitva     bhagavantam     abhivadetva    bhagavato
gattani panina anomajjanto bhagavantam etadavoca
     [963]   Acchariyam   bhante   abbhutam  bhante  na  cevadani  bhante
bhagavato    tava    parisuddho    chavivanno   pariyodato   sithilani   ca
gattani   santhani  2-  valijatani  purato  pabbharo  ca  kayo  dissati
ca      indriyanam      annathattam      cakkhundriyassa     sotindriyassa
ghanindriyassa jivhindriyassa kayindriyassati.
     [964]    Evanhetam   ananda   hoti   jaradhammo   yobbanne
byadhidhammo  arogye  maranadhammo  jivite  .  na  ceva  tava parisuddho
hoti    chavivanno    pariyodato    sithilani    ca    honti   gattani
santhani   valijatani   purato   pabbharo   ca  hoti  kayo  dissati  ca
indriyanam    annathattam    cakkhundriyassa    sotindriyassa   ghanindriyassa
jivhindriyassa  kayindriyassati  .  idamavoca  bhagava  idam  vatva  [3]-
@Footnote: 1 Ma. Yu. pacchatape. 2 Ma. Yu. sabbani baliyajatani. evamuparipi. 3 Ma. ca.
Sugato athaparam etadavoca sattha
     [965] Dhi tam jammijare atthu          dubbannakaranijare
         tava manoramam bimbam                jaraya abhimadditam.
         Yopi vassasatam jive                 sabbe maccuparayana 1-
         na kinci parivajjeti               sabbamevabhimaddatiti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 287-288. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=5552&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=5552&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=962&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=222              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=962              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6979              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6979              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com