ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

[110] |110.351| 13 Ahu raja brahmadatto    pancalanam rathesabho
                       ahorattanamaccaya            raja kalamakrubbatha 2-.
      |110.352| Tassa alahanam gantva   bhariya kandati ubbari
                      brahmadattam apassanti        brahmadattati kandati.
      |110.353| Isi ca tattha agacchi         sampannacaranamuni
                      so ca tattha apucchittha          ye tattha su samagata
      |110.354| kassa cidam alahanam         nanagandhasameritam
                      kassayam kandati bhariya         ito duragatam patim
                      brahmadattam apassanti        brahmadattati kandati.
      |110.355| Te ca tattha viyakamsu          ye tattha su samagata
                      brahmadattassa bhadante       brahmadattassa marisa
@Footnote: 1 Yu. bhutva .  2 Si. Yu. kalam kari tada.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page203.

|110.356| Tassa idam alahanam nanagandhasameritam tassayam kandati bhariya ito duragatam patim brahmadattam apassanti brahmadattati kandatiti. |110.357| Chalasitisahassani brahmadattassa namaka imasmim alahane daddha tesam kam anusocasiti. |110.358| Yo raja culaniputto pancalanam rathesabho tam bhante anusocami bhattaram sabbakamadanti. |110.359| Sabbevahesum rajano brahmadattassa namaka sabbeva culaniputta pancalanam rathesabha |110.360| sabbesam anupubbena mahesittam akarayi kasma purimake hitva pacchimam anusocasiti. |110.361| Atume itthibhutaya digharattaya marisa yassa me itthibhutaya samsare bahu bhasasiti. |110.362| Ahu itthi ahu puriso pasuyonimpi 1- agama evametam atitanam pariyanto na dissatiti. |110.363| Adittam vata mam santam ghatasittamva pavakam varina viya osincam sabbam nibbapaye daram |110.364| abbulhi 2- vata me sallam sokam hadayanissitam yo me sokaparetaya patisokam apanudi. @Footnote: 1 Yu. pasum yonimpi agama . 2 Ma. ablahi . Yu. abbulham.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page204.

|110.365| Saham abbulhasallasmi sitibhutasmi nibbuta na socami na rodami tava sutva mahamuniti. |110.366| Tassa tam vacanam sutva samanassa subhasitam pattacivaramadaya pabbaji anagariyam |110.367| sa ca pabbajita santa agarasma anagariyam mettam cittam abhavesi brahmalokupapattiya |110.368| gama gamam vicaranti nigame rajadhaniyo. Uruvelam 1- nama so gamo yattha kalamakrubbatha |110.369| mettacittam abhavetva 2- brahmalokupapattiya itthicittam virajetva brahmalokupaga ahuti. Ubbaripetavatthu terasamam. Uddanam. Pandumata 3- patiya ca nandi kundalina ghato dvesetthi tantavayo 4- viharasuttasovanaubbariti 5-. Ubbarivaggo dutiyo. -------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 202-204. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=4103&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=4103&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=110&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=110              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=110              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=3786              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=3786              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]