ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                 Aramavaggassa chatthasikkhapadam
     [349]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  sambahula
bhikkhuniyo   gamakavase   vassam   vuttha  savatthim  agamamsu  .  bhikkhuniyo
@Footnote: 1 Ma. Yu. kulam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page190.

Ta bhikkhuniyo etadavocum katthayyayo vassam vuttha kacci ovado iddho ahositi . natthayye tattha bhikkhu kuto ovado iddho bhavissatiti . ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama bhikkhuniyo abhikkhuke avase vassam vasissantiti .pe. saccam kira bhikkhave bhikkhuniyo abhikkhuke avase vassam vasantiti. Saccam bhagavati. {349.1} Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave bhikkhuniyo abhikkhuke avase vassam vasissanti netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {349.2} ya pana bhikkhuni abhikkhuke avase vassam vaseyya pacittiyanti. [350] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . abhikkhuko nama avaso na sakka hoti ovadaya va samvasaya va gantum . vassam vasissamiti senasanam pannapeti paniyam paribhojaniyam upatthapeti parivenam sammajjati apatti dukkatassa . saha arunuggamana apatti pacittiyassa. [351] Anapatti vassupagata bhikkhu pakkanta va honti vibbhanta va kalakata va pakkhasankanta va apadasu ummattikaya adikammikayati. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 189-190. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3829&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3829&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=349&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=84              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=349              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11705              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11705              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]