ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 31 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 23 : Sutta. Khu. Paṭisambhidāmaggo

                    Mahavagge kammakatha
     [523]    Ahosi   kammam   ahosi   kammavipako   ahosi   kammam
nahosi    kammavipako    ahosi   kammam   atthi   kammavipako   ahosi
kammam    natthi    kammavipako    ahosi   kammam   bhavissati   kammavipako
ahosi   kammam  na  bhavissati  kammavipako  atthi  kammam  atthi  kammavipako
atthi     kammam     natthi     kammavipako    atthi    kammam    bhavissati
@Footnote: 1 Ma. nitthita.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page415.

Kammavipako atthi kammam na bhavissati kammavipako bhavissati kammam bhavissati kammavipako bhavissati kammam na bhavissati kammavipako ahosi kusalakammam ahosi kusalassa kammassa vipako ahosi kusalakammam nahosi kusalassa kammassa vipako ahosi kusalakammam atthi kusalassa kammassa vipako ahosi kusalakammam natthi kusalassa kammassa vipako ahosi kusalakammam bhavissati kusalassa kammassa vipako ahosi kusalakammam na bhavissati kusalassa kammassa vipako atthi kusalakammam atthi kusalassa kammassa vipako atthi kusalakammam natthi kusalassa kammassa vipako atthi {523.1} kusalakammam bhavissati kusalassa kammassa vipako atthi kusalakammam na bhavissati kusalassa kammassa vipako bhavissati kusalakammam bhavissati kusalassa kammassa vipako bhavissati kusalakammam na bhavissati kusalassa kammassa vipako ahosi akusalakammam nahosi akusalassa kammassa vipako ahosi akusalakammam atthi akusalassa kammassa vipako ahosi akusalakammam natthi akusalassa kammassa vipako ahosi akusalakammam bhavissati akusalassa kammassa vipako ahosi akusalakammam na bhavissati akusalassa kammassa vipako atthi akusalakammam atthi akusalassa kammassa vipako atthi akusalakammam kammam natthi akusalassa kammassa vipako atthi akusalakammam bhavissati akusalassa kammassa vipako bhavissati akusalakammam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page416.

Bhavissati akusalassa kammassa vipako bhavissati akusalakammam na bhavissati akusalassa kammassa vipako. [524] Ahosi savajjam kammam .pe. ahosi anavajjam kammam .pe. ahosi kanham kammam .pe. ahosi sukkam kammam .pe. Ahosi sukkhudrayam kammam .pe. ahosi dukkhudrayam kammam .pe. Ahosi sukhavipakam kammam .pe. ahosi dukkhavipakam kammam ahosi dukkhavipakassa kammassa vipako ahosi dukkhavipakam kammam nahosi dukkhavipakassa kammassa vipako ahosi dukkhavipakam kammam atthi dukkhavipakassa kammassa vipako ahosi dukkhavipakam kammam natthi dukkhavipakassa kammassa vipako ahosi dukkhavipakam kammam bhavissati dukkhavipakassa kammassa vipako ahosi dukkhavipakam kammam na bhavissati dukkhavipakassa kammassa vipako atthi dukkhavipakam kammam atthi dukkhavipakassa kammassa vipako atthi dukkhavipakam kammam natthi dukkhavipakassa kammassa vipako atthi dukkhavipakam kammam bhavissati dukkhavipakassa kammassa vipako atthi dukkhavipakam kammam na bhavissati dukkhavipakassa kammassa vipako bhavissati dukkhavipakam kammam bhavissati dukkhavipakassa kammassa vipako bhavissati dukkhavipakam kammam na bhavissati dukkhavipakassa kammassa vipakoti. Kammakatha. [1]- ---------- @Footnote: 1 Ma. nitthita.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 31 page 414-416. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=31&A=8338&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=31&A=8338&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=31&item=523&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=31&siri=66              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=31&i=523              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=48&A=4588              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=48&A=4588              Contents of The Tipitaka Volume 31 https://84000.org/tipitaka/read/?index_31 https://84000.org/tipitaka/english/?index_31

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]