ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

page636.

Sasanakatha [1833] Sasanam navam katanti . amanta . satipatthana navam katati . na hevam vattabbe .pe. sasanam navam katanti. Amanta. Sammappadhana .pe. iddhipada .pe. indriya .pe. bala .pe. bojjhanga navam katati . na hevam vattabbe .pe. pubbe akusalam paccha kusalam katanti . na hevam vattabbe .pe. pubbe sasavam .pe. sannojaniyam ganthaniyam oghaniyam yoganiyam nivaraniyam paramattham upadaniyam .pe. sankilesikam 1- paccha asankilesikam katanti. Na hevam vattabbe .pe. [1834] Atthi koci tathagatassa sasanam navam karotiti . Amanta . atthi koci satipatthane navam karotiti . na hevam vattabbe .pe. atthi koci sammappadhane .pe. iddhipade .pe. indriye .pe. bale .pe. bojjhange navam karotiti . Na hevam vattabbe .pe. atthi koci pubbe akusalam paccha kusalam karotiti . na hevam vattabbe .pe. atthi koci pubbe sasavam .pe. Sankilesikam paccha asankilesikam karotiti. Na hevam vattabbe .pe. [1835] Labbha tathagatassa sasanam puna navam katunti. Amanta. Labbha satipatthana puna navam katunti . na hevam vattabbe .pe. Labbha sammappadhana iddhipada indriya bala .pe. bojjhanga @Footnote: 1 Ma. sankilesiyam. sabbattha idisameva dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page637.

Puna navam katunti . na hevam vattabbe .pe. labbha pubbe akusalam paccha kusalam katunti . na hevam vattabbe .pe. labbha pubbe sasavam .pe. sankilesikam paccha asankilesikam katunti . na hevam vattabbe .pe. Sasanakatha. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 636-637. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12591&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12591&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1833&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=218              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1833              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=7073              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=7073              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]