ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Viparitakatha
     [1035]   Pathavikasinam  samapattim  samapannassa  viparite  nananti .
Amanta   .   anicce   niccanti  vipariyesoti  .  na  hevam  vattabbe
.pe.   dukkhe   sukhanti   .pe.   anattani   attati   .pe.   asubhe
subhanti vipariyesoti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1036]   Pathavikasinam  samapattim  samapannassa  viparite  nananti .
Amanta  .  akusalanti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  nanu  kusalanti.
Amanta   .   hanci   kusalam   no   vata   re   vattabbe   pathavikasinam
samapattim samapannassa viparite nananti.
     [1037]   Anicce   niccanti   vipariyeso  so  ca  akusaloti .
Amanta    .    pathavikasinam   samapattim   samapannassa   viparite   nanam
tanca   akusalanti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  dukkhe  sukhanti  .pe.
Anattani  attati  .pe.  asubhe  subhanti  vipariyeso  so  ca akusaloti.
Amanta    .    pathavikasinam   samapattim   samapannassa   viparite   nanam
tanca akusalanti. Na hevam vattabbe .pe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page333.

[1038] Pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nanam tanca kusalanti 1- . amanta . anicce niccanti vipariyeso so ca kusaloti . na hevam vattabbe .pe. pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nanam tanca kusalanti 2- . amanta . Dukkhe sukhanti .pe. anattani attati .pe. asubhe subhanti vipariyeso so ca kusaloti. Na hevam vattabbe .pe. [1039] Pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nananti . Amanta . araha pathavikasinam samapattim samapajjeyyati. Amanta. Hanci araha pathavikasinam samapattim samapajjeyya no vata re vattabbe pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nananti. [1040] Pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nanam araha pathavikasinam samapattim samapajjeyyati . amanta . atthi arahato vipariyesoti. Na hevam vattabbe .pe. [1041] Atthi arahato vipariyesoti . amanta . atthi arahato sannavipariyeso cittavipariyeso ditthivipariyesoti . na hevam vattabbe .pe. [1042] Natthi arahato sannavipariyeso cittavipariyeso ditthivipariyesoti . amanta . hanci natthi arahato sannavipariyeso cittavipariyeso ditthivipariyeso no vata re vattabbe atthi arahato vipariyesoti. @Footnote:1. 2. Ma. akusalam.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page334.

[1043] Na vattabbam pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nananti . amanta . pathavikasinam samapattim samapajjantassa sabbeva pathavi hotiti . na hevam vattabbe .pe. tena hi pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nananti. [1044] Pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nananti . Amanta . nanu pathavi atthi atthi ca koci pathavim pathavito samapajjatiti . amanta . hanci pathavi atthi atthi ca koci pathavim pathavito samapajjati no vata re vattabbe pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nananti. [1045] Pathavi atthi pathavim pathavito samapajjantassa viparitam hotiti . amanta . nibbanam atthi nibbanam nibbanam nibbanato samapajjantassa viparitam hotiti . na hevam vattabbe .pe. Tena hi na vattabbam pathavikasinam samapattim samapannassa viparite nananti. Viparitakatha. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 332-334. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=6658&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=6658&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1035&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=65              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1035              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4705              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4705              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]