ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                    Silam acetasikantikatha
     [1407]   Silam   acetasikanti   .   amanta   .  rupam  nibbanam
cakkhayatanam     .pe.     kayayatanam     .pe.    rupayatanam    .pe.
Photthabbayatananti   .  na  hevam  vattabbe  .pe.  silam  acetasikanti .
Amanta   .  phasso  acetasikoti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  silam
acetasikanti    .   amanta   .   vedana   .pe.   sanna   .pe.
Cetana   .pe.   saddha   .pe.   viriyam   .pe.  sati  .pe.  samadhi
.pe. Panna acetasikati. Na hevam vattabbe .pe.
     [1408]  Phasso  cetasikoti  .  amanta  .  silam  cetasikanti.
Na   hevam   vattabbe   .pe.  vedana  .pe.  sanna  .pe.  cetana
@Footnote: 1 Yu. Ma. chinnasilo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page465.

.pe. Saddha .pe. viriyam .pe. sati .pe. samadhi .pe. Panna cetasikati . amanta . silam cetasikanti . na hevam vattabbe .pe. [1409] Silam acetasikanti . amanta . anitthaphalanti . Na hevam vattabbe .pe. nanu itthaphalanti . amanta . hanci itthaphalam no vata re vattabbe silam acetasikanti. [1410] Saddha itthaphala saddha cetasikati . amanta . Silam itthaphalam silam cetasikanti . na hevam vattabbe .pe. viriyam sati samadhi .pe. panna itthaphala panna cetasikati . amanta . Silam itthaphalam silam cetasikanti. Na hevam vattabbe .pe. [1411] Silam itthaphalam silam acetasikanti . amanta . Saddha itthaphala saddha acetasikati . na hevam vattabbe .pe. Silam itthaphalam silam acetasikanti . amanta . viriyam .pe. sati samadhi .pe. panna itthaphala panna acetasikati . Na hevam vattabbe .pe. [1412] Silam acetasikanti . amanta . Aphalam avipakanti. Na hevam vattabbe .pe. nanu saphalam savipakanti . amanta . hanci saphalam savipakam no vata re vattabbe silam acetasikanti .pe. [1413] Cakkhayatanam acetasikam avipakanti . amanta . silam acetasikam avipakanti . na hevam vattabbe .pe. sotayatanam .pe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page466.

Kayayatanam .pe. rupayatanam .pe. photthabbayatanam acetasikam avipakanti . amanta . silam acetasikam avipakanti . na hevam vattabbe .pe. [1414] Silam acetasikam savipakanti . amanta . cakkhayatanam acetasikam savipakanti . na hevam vattabbe .pe. silam acetasikam savipakanti . amanta . sotayatanam .pe. kayayatanam .pe. Rupayatanam .pe. photthabbayatanam acetasikam savipakanti . na hevam vattabbe .pe. [1415] Sammavaca acetasikati . amanta . sammaditthi acetasikati . na hevam vattabbe .pe. sammavaca acetasikati. Amanta . sammasankappo .pe. sammavayamo .pe. sammasati .pe. sammasamadhi acetasikoti . na hevam vattabbe .pe. Sammakammanto .pe. sammaajivo acetasikoti . amanta . Sammaditthi acetasikati . na hevam vattabbe .pe. sammaajivo acetasikoti . amanta . sammasankappo .pe. sammavayamo .pe. sammasati .pe. sammasamadhi acetasikoti . na hevam vattabbe .pe. [1416] Sammaditthi cetasikati . amanta . sammavaca cetasikati . na hevam vattabbe .pe. sammaditthi cetasikati . Amanta . sammakammanto .pe. sammaajivo cetasikoti .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page467.

Na hevam vattabbe .pe. sammasankappo .pe. sammavayamo sammasati .pe. sammasamadhi cetasikoti . amanta . sammavaca cetasikati . na hevam vattabbe .pe. sammasamadhi cetasikoti . Amanta . sammakammanto .pe. sammaajivo cetasikoti . Na hevam vattabbe .pe. [1417] Na vattabbam silam acetasikanti . amanta . sile uppajjitva niruddhe dussilo hotiti . na hevam vattabbe .pe. Tena hi silam acetasikanti. Silam acetasikantikatha. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 464-467. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=9248&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=9248&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1407&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=122              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1407              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5708              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5708              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]