ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 39 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 31 : Abhi. Yamakaṃ (2)

     [1345]   Yo   cakkhundriyam   na  parijanati  so  domanassindriyam
nappajahatiti:   anagamimaggasamangi   cakkhundriyam   na   parijanati  no  ca
domanassindriyam   nappajahati   dve   maggasamangino   thapetva   avasesa
puggala   cakkhundriyanca  na  parijananti  domanassindriyanca  nappajahanti .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page523.

Yo va pana domanassindriyam nappajahati so cakkhundriyam na parijanatiti: aggamaggasamangi domanassindriyam nappajahati no ca cakkhundriyam na parijanati dve maggasamangino thapetva avasesa puggala domanasindriyanca nappajahanti cakkhundriyanca na parijananti. [1346] Yo cakkhundriyam na parijanati so anannatannassamitindriyam na bhavetiti: atthamako cakkhundriyam na parijanati no ca anannatannassamitindriyam na bhaveti dve maggasamangino thapetva avasesa puggala cakkhundriyanca na parijananti anannatannassamitindriyanca driyanca na bhaventi . yo va pana anannatannassamitindriyam na bhaveti so cakkhundriyam na parijanatiti: aggamaggasamangi anannatannassamitindriyam na bhaveti no ca cakkhundriyam na parijanati dve maggasamangino thapetva avasesa puggala anannatannassamitindriyanca na bhaventi cakkhundriyanca na parijananti. [1347] Yo cakkhundriyam na parijanati so annindriyam na bhavetiti: amanta . yo va pana annindriyam na bhaveti so cakkhundriyam na parijanatiti: amanta. [1348] Yo cakkhundriyam na parijanati so annatavindriyam na sacchikarotiti: yo aggaphalam sacchikaroti so cakkhundriyam na parijanati no ca annatavindriyam na sacchikaroti aggamaggasamanginca arahantanca thapetva avasesa puggala cakkhundriyanca na parijananti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page524.

Annatavindriyanca na sacchikaronti . yo va pana annatavindriyam na sacchikaroti so cakkhundriyam na parijanatiti: aggamaggasamangi annatavindriyam na sacchikaroti no ca cakkhundriyam na parijanati aggamaggasamanginca arahantanca thapetva avasesa puggala annatavindriyanca na sacchikaronti cakkhundriyanca na parijananti. [1349] Yo domanassindriyam nappajahati so anannatannassamitindriyam na bhavetiti: atthamako domanassindriyam nappajahati no ca anannatannassamitindriyam na bhaveti dve maggasamangino thapetva avasesa puggala domanassindriyanca nappajahanti anannatannassamitindriyanca na bhaventi . yo va pana anannatannassamitindriyam na bhaveti so domanassindriyam nappajahatiti: anagamimaggasamangi anannatannassamitindriyam na bhaveti no ca domanassindriyam nappajahati dve maggasamangino thapetva avasesa puggala anannatannassamitindriyanca na bhaventi domanassindriyanca nappajahanti. [1350] Yo domanassindriyam nappajahati so annindriyam na bhavetiti: dve puggala domanassindriyam nappajahanti no ca annindriyam na bhaventi tayo maggasamangino thapetva avasesa puggala domanassindriyanca nappajahanti annindriyanca na bhaventi . yo va pana annindriyam na bhaveti so domanassindriyam nappajahatiti: amanta.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page525.

[1351] Yo domanassindriyam nappajahati so annatavindriyam na sacchikarotiti: yo aggaphalam sacchikaroti so domanassindriyam nappajahati no ca annatavindriyam na sacchikaroti anagamimaggasamanginca arahantanca thapetva avasesa puggala domanassindriyanca nappajahanti annatavindriyanca na sacchikaronti . yo va pana annatavindriyam na sacchikaroti so domanassindriyam nappajahatiti: anagamimaggasamangi annatavindriyam na sacchikaroti no ca domanassindriyam nappajahati anagamimaggasamanginca arahantanca thapetva avasesa puggala annatavindriyanca na sacchikaronti domanassindriyanca nappajahanti. [1352] Yo anannatannassamitindriyam na bhaveti so annindriyam na bhavetiti: tayo maggasamangino anannatannassamitindriyam na bhaventi no ca annindriyam na bhaventi cattaro maggasamangino thapetva avasesa puggala anannatannassamitindriyanca na bhaventi annindriyanca na bhaventi . yo va pana annindriyam na bhaveti so anannatannassamitindriyam na bhavetiti: atthamako annindriyam na bhaveti no ca anannatannassamitindriyam na bhaveti cattaro maggasamangino thapetva avasesa puggala annindriyanca na bhaventi anannatannassamitindriyanca na bhaventi. [1353] Yo anannatannassamitindriyam na bhaveti so

--------------------------------------------------------------------------------------------- page526.

Annatavindriyam na sacchikarotiti: yo aggaphalam sacchikaroti so anannatannassamitindriyam na bhaveti no ca annatavindriyam na sacchikaroti atthamakanca arahantanca thapetva avasesa puggala anannatannassamitindriyanca na bhaventi annatavindriyanca na sacchikaronti . yo va pana annatavindriyam na sacchikaroti so anannatannassamitindriyam na bhavetiti: atthamako annatavindriyam na sacchikaroti no ca anannatannassamitindriyam na bhaveti atthamakanca arahantanca thapetva avasesa puggala annatavindriyanca na sacchikaronti anannatannassamitindriyanca na bhaventi. [1354] Yo annindriyam na bhaveti so annatavindriyam na sacchikarotiti: yo aggaphalam sacchikaroti so annindriyam na bhaveti no ca annatavindriyam na sacchikaroti tayo maggasamangino ca arahantanca thapetva avasesa puggala annindriyanca na bhaventi annatavindriyanca na sacchikaronti . yo va pana annatavindriyam na sacchikaroti so annindriyam na bhavetiti: tayo maggasamangino annatavindriyam na sacchikaronti no ca annindriyam na bhaventi tayo maggasamangino ca arahantanca thapetva avasesa puggala annatavindriyanca na sacchikaronti annindriyanca na bhaventi. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 39 page 522-526. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=39&A=10471&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=39&A=10471&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=39&item=1345&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=39&siri=22              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=39&i=1345              Contents of The Tipitaka Volume 39 https://84000.org/tipitaka/read/?index_39 https://84000.org/tipitaka/english/?index_39

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]