ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 4 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 4 : Vinaya. Mahā (1)

     [95]   Tena   kho   pana  samayena  antevasika  acariyesu  na
sammavattanti   .   bhagavato   etamattham   arocesum   .   na  bhikkhave
antevasikena   acariyamhi   na  sammavattitabbam  yo  na  sammavatteyya
apatti   dukkatassati  .  neva  samma  vattanti  .  bhagavato  etamattham
arocesum   .   anujanami   bhikkhave   asammavattantam   panametum  .
Evanca    pana   bhikkhave   panametabbo   .   panamemi   tanti   va
mayidha   patikkamiti   va   nihara   te   pattacivaranti   va  naham  taya
upatthatabboti    va    kayena    vinnapeti    vacaya   vinnapeti
kayena    vacaya   vinnapeti   panamito   hoti   antevasiko   na
kayena   vinnapeti   na   vacaya   vinnapeti   na  kayena  vacaya
vinnapeti   na   panamito   hoti   antevasikoti  .  tena  kho  pana

--------------------------------------------------------------------------------------------- page128.

Samayena antevasika panamita na khamapenti . bhagavato etamattham arocesum . anujanami bhikkhave khamapetunti . neva khamapenti . bhagavato etamattham arocesum . na bhikkhave panamitena na khamapetabbo yo na khamapeyya apatti dukkatassati . tena kho pana samayena acariya khamapiyamana na khamanti . bhagavato etamattham arocesum . anujanami bhikkhave khamitunti . Neva khamanti. Antevasika pakkamantipi vibbhamantipi titthiyesupi sankamanti . Bhagavato etamattham arocesum . na bhikkhave khamapiyamanena na khamitabbam yo na khameyya apatti dukkatassati. {95.1} Tena kho pana samayena acariya sammavattantam panamenti asammavattantam na panamenti . bhagavato etamattham arocesum . na bhikkhave sammavattanto panametabbo yo panameyya apatti dukkatassa na ca bhikkhave asammavattanto na panametabbo yo na panameyya apatti dukkatassa. {95.2} Pancahi bhikkhave angehi samannagato antevasiko panametabbo acariyamhi nadhimattam pemam hoti nadhimatto pasado hoti nadhimatta hiri hoti nadhimatto garavo hoti nadhimatta bhavana hoti imehi kho bhikkhave pancahangehi samannagato antevasiko panametabbo. {95.3} Pancahi bhikkhave angehi samannagato antevasiko na panametabbo acariyamhi adhimattam pemam hoti adhimatto pasado hoti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page129.

Adhimatta hiri hoti adhimatto garavo hoti adhimatta bhavana hoti imehi kho bhikkhave pancahangehi samannagato antevasiko na panametabbo. {95.4} Pancahi bhikkhave angehi samannagato antevasiko alam panametum acariyamhi nadhimattam pemam hoti nadhimatto pasado hoti nadhimatta hiri hoti nadhimatto garavo hoti nadhimatta bhavana hoti imehi kho bhikkhave pancahangehi samannagato antevasiko alam panametum. {95.5} Pancahi bhikkhave angehi samannagato antevasiko nalam panametum acariyamhi adhimattam pemam hoti adhimatto pasado hoti adhimatta hiri hoti adhimatto garavo hoti adhimatta bhavana hoti imehi kho bhikkhave pancahangehi samannagato antevasiko nalam panametum. {95.6} Pancahi bhikkhave angehi samannagatam antevasikam appanamento acariyo satisaro hoti panamento anatisaro hoti acariyamhi nadhimattam pemam hoti nadhimatto pasado hoti nadhimatta hiri hoti nadhimatto garavo hoti nadhimatta bhavana hoti imehi kho bhikkhave pancahangehi samannagatam antevasikam appanamento acariyo satisaro hoti panamento anatisaro hoti. {95.7} Pancahi bhikkhave angehi samannagatam antevasikam panamento acariyo satisaro hoti appanamento anatisaro hoti acariyamhi adhimattam pemam hoti adhimatto pasado hoti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page130.

Adhimatta hiri hoti adhimatto garavo hoti adhimatta bhavana hoti imehi kho bhikkhave pancahangehi samannagatam antevasikam panamento acariyo satisaro hoti appanamento anatisaro hotiti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 4 page 127-130. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=4&A=2596&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=4&A=2596&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=4&item=95&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=4&siri=27              Contents of The Tipitaka Volume 4 https://84000.org/tipitaka/read/?index_4 https://84000.org/tipitaka/english/?index_4

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]